Читаем Дочь кукушки полностью

- Именно так, ваше величество, - подтвердил глава магического совета. – Наверно, настоящий преступник и не подозревал, что мы сможем уловить след его магии. Мало кто знает, что это вообще возможно. Но поскольку в Линарии магии так мало, мы вынуждены совершенствовать наши умения, чтобы с наибольшей пользой использовать то, что у нас есть. И наши опыты позволили нам достичь тех успехов, которых еще не добились маги Силезии и Нурландии. Впрочем, не буду вдаваться в подробности. Скажу лишь, что нам удалось получить нужные нам образцы вашей магии – именно для этого вашим высочествам сегодня показывались старинные магические мечи.

- Да как вы посмели? – снова взвился принц Вильгельм.

- Прошу вас, ваше высочество, - чуть наклонил голову старик, - позвольте мне договорить. Мы нашли неоспоримые доказательства того, что один из вас участвовал в покушении на ее высочество. Кинжал, который использовал Реан, мы поместили в закрытый сосуд, дабы сохранить остатки магии.

- И кого же из нас вы намерены обвинить? – холодно поинтересовался принц Джордж. – И надеюсь, вы понимаете, что подобное обвинение приведет к расторжению мирного договора между нашими странами?

В кабинете стало так тихо, что я боялась дышать.

- Мы намерены обвинить именно вас, ваше высочество, - его величество вперил в принца Джорджа тяжелый взгляд.

- Это смешно, ваше величество! – на щеках принца выступил румянец, но сам он держался почти спокойно. – Простите мне мою дерзость, но эти обвинения нелепы. И какие-то мифические магические следы вряд ли можно считать убедительным доказательством.

Брови его величества сошлись над переносицей.

- Вам этого недостаточно, ваше высочество? Но, думаю, даже вы не будете спорить, что у нас есть достаточные основания для ограничения вашей свободы. Речь идет о покушении на жизнь принцессы Линарии, и мы можем арестовать любого, кого подозреваем в этом преступлении – даже если этот кто-то – принц. И продолжать дознание мы будем не во дворце, а в долине правды. Если вы не виновны, вам не составит труда принести в этом клятву на камне правды. Уверен, даже в Нурландии вы про него слыхали. Он уничтожает любого, кто, прикоснувшись к нему, говорит неправду.

- Я не обязан участвовать в ваших опытах, - румянец на щеках принца стал еще заметнее. – Более того, мы с сестрой немедленно уезжаем из Линарии. И вы еще ответите за нанесенное нам оскорбление.

- Вам не позволят уехать, - вздохнул король. – И, если понадобится, насильно доставят в долину правды. Мы редко прибегаем к подобным мерам, но ситуация слишком серьезна.

- Мой отец объявит вам войну! – воскликнул принц Джордж и впервые выдал свое волнение.

- Вполне это допускаю, - кивнул его величество. – Но вряд ли он сделает это, зная, что вы с принцессой Шарлоттой у нас в руках.

- Но это вероломство! Это нарушение законов гостеприимства.

Но король возразил:

- Не мы первые начали их нарушать. И поверьте, мы предъявили вам еще не все доказательства. У нас есть еще и показания Реана.

- Но этот рыжий недомерок не может ничего помнить! – в запале закричал принц и вдруг страшно побледнел.

- Вот вы и выдали себя, ваше высочество, - с мрачной улыбкой заявил король. – Реан никогда не прислуживал вам за столом. И вряд ли вы могли бы знать, как выглядит покушавшийся на принцессу слуга, если бы ранее сами не проявляли к нему интерес. Мои люди допросят и других слуг. Среди них наверняка найдутся те, кто видел, как вы хотя бы однажды разговаривали с Реаном.

- Я не намерен больше ничего говорить, - выдохнул принц. – Раз мои слова истолковываются так превратно.

- Это ваше право, - признал его величество. – Я только одного не могу понять – зачем вы пошли на это преступление? Вы могли рассчитывать на брак с моей дочерью, а значит – стать когда-нибудь королем Линарии.

Тоже бледный принц Вильгельм кашлянул и выступил вперед:

- Думаю, ваше величество, я могу ответить на ваш вопрос. Дело в том, что принц Джордж уже женат!

- Замолчи, презренный! – сжал кулаки принц Нурландии.

Но его оппонент и не думал останавливаться.

- Его высочество необдуманно женился несколько месяцев назад. Его избранницей стала девица значительно ниже его по происхождению. И потому брак был тайным. Даже король Нурландии узнал об этом только после того, как брак был уже заключен. Тайну было решено сохранять и в дальнейшем – ведь нурландцы надеялись выдать Шарлотту за вашего сына, а столь опрометчивый союз ее брата мог этому помешать. Но шило, как известно, в мешке не утаишь. Нам с отцом сообщил об этом один из наших шпионов.

- Почему же вы молчали об этом ранее? – снова нахмурился король.

- Простите, ваше величество, - поклонился принц Вильгельм. – Я не хотел быть доносчиком. Это была не моя тайна.

- Врешь! – процедил Джордж. – Наверняка, ты выложил бы этот козырь, если бы ее высочество предпочла меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Линария

Похожие книги