Неужели передо мной прославленный командир? Один из лучших воинов империи, хоть и старше меня всего на сотню лет? Но только я собралась его поприветствовать, как капитан резко отвернулся, словно хотел, чтобы я поскорее ушла. «Какой неприятный тип», — решила я, но не стала озвучивать это вслух. А еще постаралась не обращать внимания на его грубость, вместо этого разозлившись на себя за то, что когда-то хотела с ним познакомиться.
— Синъинь — компаньонка наследного принца, — добавил генерал Цзяньюнь.
Высокомерный молодой капитан тут же повернулся ко мне, а его лицо озарилось интересом.
— Та, что тренируется с Его Высочеством? Лучница?
— Да, — коротко ответила я, все еще не простив его за проявленную грубость.
— Я вернулся всего несколько дней назад, но наблюдал вчера на стрельбище, как вы сбивали диски. Никогда раньше не видел такой меткой стрельбы. — На губах капитана заиграла улыбка.
Я моргнула и наконец вспомнила его. Он был тем высоким солдатом, который зааплодировал первым.
Его взгляд скользнул по лазурному шелку моего платья и вышитым на подоле кремовым магнолиям с золотыми сердцевинами. По зеленому парчовому поясу, украшенному серебряной нитью, на моей талии. По заколке в волосах, которую подарил Ливей.
— Прошу извинить меня за то, что не узнал вас раньше. В этом платье вы выглядите… — Его голос стих, а кончики ушей покраснели.
— Как бесполезный павлин? — закончила я за него и улыбнулась генералу Цзяньюню.
Но капитан Вэньчжи не оценил шутки.
— Я хотел сказать, что в этом платье вы непохожи на воина, которым являетесь.
Его нежданный комплимент доставил мне удовольствие. Возможно, Вэньчжи не такой уж неприятный, как мне показалось.
— Не хотите ли сесть за один стол с нами? — пригласил он.
Я с радостью приняла предложение. Еще и потому, что мельком увидела отца госпожи Мейлин, от которого старалась держаться подальше, как и он от меня.
Наш столик стоял в первых рядах, и с моего места открывался прекрасный вид на возвышение. На нем перед белыми нефритовыми тронами установили накрытый стол из палисандра, а по бокам разместили троны поменьше. Сегодня вечером иноземных гостей удостоили чести сидеть рядом с Их Небесными Величествами. Правда, они пока не появились.
И тут в зале воцарилась тишина. Воздух наполнился силой, и все опустились на колени, когда порог переступила императорская семья. Я слегка приподняла голову, чтобы мельком взглянуть на бессмертного, заключившего в тюрьму мою маму. Даже в окружении самых могущественных людей в империи аура Небесного императора ослепляла. Она пылала от непробиваемой мощи, словно каменная гора под толщей ледника. На его ярко-желтом халате яркими силуэтами выделялись алые и лазурные драконы, парящие в завихрениях облаков. На голове сияла богато украшенная золотая корона с усыпанным драгоценными камнями основанием, с которого каскадом спускались нити блестящего жемчуга. Они покачивались перед его лбом, сверкая на свету от малейшего движения. Лицо правителя казалось неподвластным времени даже для бессмертного: совершенно гладкая кожа, ни сияния юности, ни печати забот. Лишь в его темных глазах я заметила сходство с Ливеем, хотя в этих глубинах не осталось ни капли тепла. В целом император не выглядел устрашающе, но отчего-то у меня внутри все заледенело.
Ливей на мгновение остановился передо мной и склонил голову в знак приветствия. Его улыбка оставалась сдержанной, а взгляд — безразличным. Мне стало интересно, не хотелось ли принцу уже вернуться обратно в комнату. Я задам этот вопрос, но не здесь. И не сейчас.
Признав меня, он нарушил протокол, согласно которому ему следовало сначала поприветствовать почетных гостей. Поэтому, когда Ливей отошел, я смотрела ему вслед как зачарованная. Сегодня вечером он выглядел просто великолепно. Его плечи прикрывал расстегнутый плащ из парчи цвета полуночного неба, под которым виднелся серебристо-белый халат, словно сотканный из звездного света. Волосы он собрал под золотую корону с сапфиром и закрепил богато украшенной шпилькой.
— Правители Четырех морей. — Генерал Цзяньюнь кивнул в сторону возвышения, решив, что мой пристальный взгляд вызван интересом к гостям. — Их редко можно увидеть вместе. С тех пор как Западное и Северное моря поддержали Царство демонов, отношения с ними стали напряженными. Но все это в прошлом, и, кто знает, может, эта встреча позволит перелистнуть страницу.
Каждый из правителей выбрал сегодня одежду в оттенках синего и зеленого, но на этом сходство заканчивалось. Длинные серебристые волосы императора Восточного моря заметно выделялись на фоне смуглой кожи. У императрицы Южного моря больше всего внимания привлекали зеленые глаза на бледном лице. А оставшиеся два правителя вызывали интерес лишь своим чопорным видом и коронами: из кораллов у одного и из бирюзы и жемчуга у второго.
— А кто сидит рядом с ними? — Я перевела взгляд на эффектную даму, в завитках волос которой сверкали цветы из драгоценных камней.