Длинный Дракон сорвал когтем блестящую чешуйку со своего тела, такую же прекрасную, как лепесток розы, и, слегка склонив голову, протянул мне.
«Если мы тебе понадобимся, погрузи ее в воду — и мы тут же прилетим».
Я взяла чешуйку и крепко сжала ее в руке. А драконы, не говоря больше ни слова, развернулись и нырнули в океан. Когда их хвосты скрылись под толщей воды, а поверхность успокоилась, в ней вновь отразилось небо над нашими головами.
Ливей накрыл мою руку своей, и его магия вновь потекла в меня, исцеляя порезы и раны, но так и не смогла заполнить зияющую пустоту внутри. Прислонившись к нему, я смотрела на океан, неизвестно почему чувствуя себя так, словно лишилась чего-то важного. Принц Яньси неподвижно стоял рядом с нами, напоминая статую, и смотрел вдаль.
— Спасибо за помощь, Ваше Высочество, — сказала я.
Он одарил меня лучезарной улыбкой.
— Это мне следует благодарить тебя, дочь богини Луны. Воспоминания об увиденном сегодня будут согревать меня вечно.
Я покраснела от волны безграничной гордости за это уверенное обращение. Вот только мама все еще оставалась в заточении, а наши судьбы висели на волоске. Я ни о чем не жалела и испытывала радость от того, как поступила… но это чувство омрачал растущий страх перед предстоящей встречей с Небесным императором. Его и так никогда не считали милосердным, а я сегодня постаралась сделать все, чтобы он вовсе не проявлял ко мне жалости.
Наше облако летело по небу, подгоняемое легким ветерком. Стоял ясный день, и мы могли бы разглядеть даже Царство смертных внизу, но я все время смотрела вперед. А вдалеке уже поблескивали золотые драконы на крыше Нефритового дворца.
Но внезапно на горизонте появились воины в черных доспехах на фиолетовых облаках, которые быстро встали на нашем пути к Небесной империи. Они окружили нас и расступились лишь для того, чтобы пропустить Вэньчжи. Он замер передо мной, полы темно-серого халата хлестали ему по лодыжкам, а изумруд в короне сиял нефритовым огнем. И хотя на нем не оказалось доспехов, на боку виднелась рукоять меча. Ливей тут же напрягся, и я почувствовала, как от него волнами исходит злость.
— Предатель. Ты прилетел, чтобы сознаться в своих преступлениях?
— Мне не в чем сознаваться. И я не слышал ни единого обвинения от Небесного двора. — Вэньчжи специально говорил как можно спокойней, чтобы распалить нашу ярость.
— Мы с тобой оба прекрасно знаем, что ты сделал. И ты заплатишь за свои поступки, — прорычал Ливей.
— Возможно. Но не сегодня. И уж точно не ты заставишь меня это сделать.
Вэньчжи демонстративно отвернулся от него и пристально посмотрел на меня.
— Я пришел не сражаться с тобой.
Я указала на копья, которые его воины наставили на нас.
— А по виду и не скажешь.
— Ну, про него-то я ничего не говорил. — Он кивнул в сторону Ливея, продолжая сверлить меня взглядом. — Отдай мне жемчужины, — сказал Вэньчжи, словно просил у меня шпильку для волос.
Я не собиралась ничего ему отдавать ни сегодня, ни когда-либо в будущем.
— Слишком поздно. Жемчужины тебе уже ни к чему.
Он нахмурился, продолжая смотреть на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Сущность драконов вновь перешла к ним.
— Не лги мне, Синъинь, — прошипел он. — Тебе это не идет.
— Это не ложь, — уверенно ответила я.
Если он не поверит мне и заберет жемчужины, то я лишусь последней надежды освободить маму. Поэтому, вытащив талисманы из мешочка, я положила их на ладонь и шагнула к краю облака.
— Ты же видел их раньше. Хочешь сказать, они ни капли не изменились?
Пульс участился и сбился с ритма. Пусть мне и хотелось доказать свою правоту, именно этого я и боялась. Что император заметит подмену и накажет меня.
Вэньчжи уставился на меня, не говоря ни слова.
— Почему? — наконец выдавил он.
Его голос дрожал от потрясения, смятения и разочарования, но звучал как музыка для моих ушей. Я даже не представляла, какое глубокое удовлетворение и ликование почувствую, когда предатель узнает, что все его планы и козни оказались… напрасны.
— Из-за тебя, — призналась я.
— Что?
— Я благодарна тебе за то, что показал мне, чем все обернется, если жемчужины попадут не в те руки. Не могла допустить, чтобы такое повторилось. — Я спрятала жемчужины обратно в мешочек. — А значит, у нас нет ничего, что тебе нужно, поэтому позволь нам лететь дальше.
Но вместо этого его облако приблизилось к нам, а на лице не осталось и капли гнева. Поэтому я приготовилась к новой лжи.
— А если я скажу, что прилетел сюда не только ради жемчужин? — спросил он.
— Мне плевать, зачем ты здесь появился. — Ливей шагнул ко мне, и костяшки его пальцев побелели на рукояти меча.
Я схватила его за рукав.
— Ливей, не нападай на него.
— После всего, что он совершил, ты все еще беспокоишься о нем? — недоверчиво спросил он.
— Да как ты мог так подумать? — воскликнула я, выпуская его руку. — Я просто безумно устала от кровопролития, горя и ужаса. Так почему бы не попробовать убедить его отпустить нас. А если он снова причинит тебе боль, — я повысила голос, чтобы Вэньчжи меня услышал, — то я всажу ему в сердце стрелу Небесного огня.