Читаем Дочь Монтесумы. Сердце Мира полностью

«Никого нет, кроме одного, самого высокого».

Он посмотрел на меня с большим любопытством, но ничего на это не сказал. После недолгого молчания он добавил:

«Мне грустно огорчать тебя, но твоя больная уже окончила свой путь на этой земле. Я чувствовал сейчас ее душу среди нас».

В это время подошла девушка, действительно поразительной красоты, точно явление с неба.

– К делу, Молас, к делу! Что мне до этой девушки?! – нетерпеливо перебил я своего собеседника.

– Я поверил словам Зибальбая – так зовут этого врача. Мне было очень грустно, потом оказалось, что в этот именно час умерла моя жена. Старик меня утешил:

«Ты вскоре соединишься с ней в Сердце Неба, не сокрушайся».

Девушка что-то сказала отцу, и он пригласил меня подкрепить силы перед обратной дорогой. Пока мы ели, он опять обратился ко мне:

«Я вижу, что ты один из наших братьев. То, что я скажу, сохрани про себя. Мы сюда пришли издалека и не те, кем кажемся. Но еще не настал час, чтобы говорить. Пришли мы за тем, что едино, но разделено, что не утрачено, а только спрятано. Быть может, ты нам укажешь, куда идти?»

Я понял, о чем он говорил. Взяв свою палку, я начертил на полу комнаты, где мы сидели, половину Сердца, и передал палку Зибальбаю.

«Докончи, дочь моя! – сказал старик девушке, и та тотчас дочертила остальное. – Нужны ли тебе еще слова? Или ты веришь виденному?»

Я ответил утвердительно.

«Теперь скажи мне, где находится спрятанное?»

«У того, кто его законный хранитель. Я пойду к нему и скажу все, чему был свидетелем. Но он живет очень далеко!»

«Хорошо. Передай ему, что настал час для соединения Дня и Ночи и что пришло время, чтобы в обновленном Небе засияло новое Солнце!»

«А если он мне не поверит и не захочет прийти?» – спросил я.

«В таком случае смотри!» – проговорил старик и отстегнул ворот своего плаща. Я увидел вторую половину того символа, первую половину которого ты унаследовал от предков, о господин, повелитель мой! Больше мне нечего добавить.

Я был поражен.

– Больше он ничего не велел тебе передать? – спросил я Моласа.

– Ничего. Он сказал, что ты истинный хранитель тайны, но или сам придешь к нему, или его призовешь к себе!

– А ты что сказал ему про меня?

– Ничего. У меня не было никаких указаний. Подкрепив силы сном, на следующий день я ушел от старика домой. Зибальбаю я сказал, что через восемь недель надеюсь вернуться обратно. Узнав, что у меня нет денег, он взял из лежавшего в углу мешка две большие пригоршни золотых монет с изображением сердца на каждой из них и отдал мне.

– Покажи мне хоть одну из них, – попросил я Моласа.

– Увы, господин! У меня нет больше ни одной. Не очень далеко от развалин храма, где нашел себе приют Зибальбай, лежит асьенда Санта-Крус, а там, как ты, может быть, сам слышал, живет шайка разбойников с доном Педро Морено во главе. Эти люди поймали меня на дороге и, найдя золото, отвели к своему вождю. Я отказался ответить, откуда у меня необыкновенные монеты. Тогда он посадил меня в темный подвал, обещая не выпускать, пока я не открою, откуда у меня такие редкие деньги. Меня очень заботила судьба жены, я точно обезумел, и язык мой произнес те слова, которых добивались грабители!

«Пресвятая Матерь Божия! – воскликнул дон Педро. – Я слышал про этого безумца, но не знал, какой у него хранится товар. Я непременно его навещу, и тогда…»

Меня они отпустили с миром. Глубокое раскаяние овладело мной, я боялся, что ты, господин мой, не увидишь этого старика, и великая тайна исчезнет навеки!

– Быть может, Господь сохранит их дни, хотя ты совершил тяжкое преступление! Теперь скажи, как ты добрался сюда без денег?

– Дома я добыл немного денег. Похоронив жену, я распродал свое имущество, дошел до моря, а в порту Фронтера сел на корабль до Веракруса в качестве матроса. В Мехико я обратился к старшему из наших тамошних братьев, который сказал мне, где ты находишься. Я пробыл в пути месяц и два дня, теперь прошу тебя дать мне ночлег: я умираю от усталости и завтра расскажу еще, если что-то припомню!

В эту ночь я долго не мог заснуть, раздумывая над всем слышанным от Моласа. Чтобы несколько отвлечь свои мысли, я принялся за старый свиток. С некоторым затруднением я прочитал старинные письмена о том, что близ Кумарво находятся большие залежи золота, а также описание пути и примет, по которым можно найти вход в пещеру. Свиток передавался с незапамятных времен от одного касика этой местности к другому и таким образом дошел до меня: в течение многих веков удавалось сберегать сокровища от алчности испанцев.

На другой день рано утром я вошел к моему английскому другу и сказал ему:

– Сеньор, припомните, что я говорил вам, когда поступал к вам на службу. Теперь мой час пробил, за мной пришел посланный, чтобы вести на другой конец Мексики. Я не могу ничего рассказать об этом деле, но завтра утром я должен быть уже в пути!

– Мне грустно это слышать, Игнасио, вы были мне всегда добрым и верным товарищем. Но вы хорошо делаете! Зачем связывать свою судьбу с неудачником?

Перейти на страницу:

Похожие книги