– Друг мой, вы самый счастливый человек на свете, понимаете ли вы это? Пользуясь чужими словами, Лукреция признается в собственной любви, любви до гробовой доски!
Два вида лихорадки
На окраине Феррары в большом деревянном строении наподобие сарая было устроено нечто вроде манежа, где молодые люди под руководством опытных учителей совершенствовались в мастерстве конных поединков: умении нападать и парировать удары, атаковать и защищаться. В этой школе всегда стоял шум, крики ободрения и гул насмешек над побежденными. Со стороны могло показаться, что идут кровавые схватки. Однако лошади были деревянными, а всадников защищали от ударов толстые наколенники, налокотники, шлемы и маски, сплетенные из толстого тростника, эдакие корзинки.
Лукреция – ее лицо скрыто под вуалью – входит в сопровождении начальника школы внутрь манежа и весело осматривается:
– Похоже на карнавальную карусель.
– Вовсе нет, синьора. Тут дело серьезное.
– А деревянные лошади?
– Настоящие могли бы получить раны или охрометь. Жалко же! Но уж поверьте, наши бутафорские бои совсем неплохо готовят к настоящим.
В этот момент одна из деревянных лошадей, которую, таща за веревки, приводили в движение служители, валится набок, и всадник, вылетев из седла, остается, как кукла, лежать на земле.
– Что случилось? – вскрикивает Лукреция. – Он погиб?
– Ничего подобного, скоро продолжит тренировку. А вот и синьор, которого вы ищете!
– Господи, да он тоже весь в этих корзинках! Никогда бы не узнала!
– Можете не сомневаться, – и, отвесив поклон, начальник школы удаляется.
Человек в корзинках почтительно сопровождает Лукрецию в небольшое помещение, скрытое за занавеской, тщательно задергивает ее за собой, снимает защитную тростниковую маску – и открывается лицо Пьетро Бембо.
– Мадонна! – взволнованно шепчет он. – Какая неосторожность прийти сюда одной средь бела дня!
– Знаю, милый Пьетро, вы правы, но я больше не могла ждать!
Бембо счастлив ответом, но продолжает свое:
– Лукреция, нельзя так рисковать, вы можете себя выдать – за нами всё время шпионят, даже, может быть, и сейчас, – он озирается. – Вы уверены, что за вами никто не следил?
– Будьте спокойны, я…
– Я не могу быть спокойным: мой долг – беспокоиться о вас.
– А я не могла не прийти, – почти кричит она, – я вам писала, дни напролет ждала ответа…
– Говорите потише, мадонна, прошу вас!
– Но кого вы тут опасаетесь? Деревянных лошадей? Людей, увешанных корзинками, как на базаре?
– Постойте, – прерывает он, – вы обмолвились, что писали мне, но вот уже несколько дней я не получал от вас писем.
– Странно. Я послала целых четыре. Что бы это могло значить?
– Это значит, что кто-то их перехватил, прочел и, возможно, скопировал!
– И до вас они не дошли… А я так старалась, я хотела, чтобы мои письма были так же проникновенны, как ваши…
Пьетро больше не может сдерживаться. Он обхватывает Лукрецию за талию и страстно целует. Лобзание длится и длится.
Наконец их губы разъединяются, и она говорит, задыхаясь:
– Это было прекрасно. Прошу вас, поцелуйте меня еще раз.
Бембо не заставляет себя упрашивать, и они надолго замирают в объятии.
А потом:
– Лукреция, нам все-таки нужно быть осторожными.
– Что вы имеете в виду? Мы больше не должны друг другу писать?
– Нет, только не это. Прервать переписку было бы слишком больно, такого я не выдержу. Но придется прибегать к иносказаниям: изъясняться так, чтобы никто не понимал, кто говорит и о чем.
– Я согласна. Для начала я больше не Лукреция.
– И как я должен к вам обращаться?
– F. F.
– Почему?
– Немного подумайте и догадаетесь сами[32]
.Увы, Бембо был подвержен не только лихорадке любовной, но и обычной. Ее он подхватил в августе – месяце, когда жертвой этой заразной болезни становились многие жители Феррары и окрестностей. Недуг приковал его к постели; ни о каких встречах с Лукрецией и речи не шло.
Однажды утром слуга Бембо услышал, что у ворот их дома ржет лошадь, пошел было посмотреть, кто приехал, но не успел дойти до входной двери, как та распахнулась и на пороге появилась Лукреция.
Оттолкнув слугу, она стремительно бежит вверх по лестнице.
– Стойте! – кричит он. – Не вздумайте подходить к хозяину, не то сами заболеете! – но посетительница скрывается в комнате Пьетро.
Больной спит, разметавшись в жару. Постель в беспорядке.
– Дорогой мой, Пьетро, это я.
Бембо просыпается и в полудреме не сразу понимает, что происходит:
– Всё как в тумане… Я плохо вижу… Кто тут?
Она берет его за руку, щупает пульс, прикасается губами ко лбу.
– Боже! Ты весь горишь!
Бембо еле слышно спрашивает:
– Вы кто? Нельзя так близко ко мне приближаться… Это опасно… – и вдруг восклицает: – Лукреция! Ты здесь, Лукреция!
– Да, это я.
– Я узнал тебя по запаху духов.
Она хочет обнять его, но он отстраняется:
– Нет, нельзя! Я заразный!
В комнату входит женщина с тазиком и полотенцами.
Лукреция спрашивает:
– Что вы принесли?
– Я служанка. А это холодная вода.
– Очень хорошо, дайте мне.
Она берет одно из полотенец, смачивает в тазу и кладет на лоб больного. Пьетро блаженно стонет.
Лукреция проводит ладонью по его груди и всплескивает руками: