Читаем Дочь Рейха полностью

Я сижу в дальнем конце класса, где нам опять читают «Майн кампф». Так решила фрау Шмидт, когда половину школьных учителей уволили за обращение к негерманской литературе. Вообще-то, мы читали ее в прошлом году. Теперь перечитываем. Книга длиннющая и еще в первый раз показалась мне местами очень затянутой. Теперь от нее просто хочется спать. Но приходится слушать снова, одну тягомотную главу за другой.

Хорошо хоть фрау Шмидт не пытается больше обсуждать с нами прочитанное. И декламирует не все подряд, а выборочно – самые примечательные фрагменты.

– «Задумаемся, как долго он грешил против народа, веками выжимал из него соки и пил его кровь; более того, задумаемся над тем, как народ постепенно выучился сначала просто ненавидеть его за это, а затем и считать самое его существование не чем иным, как наказанием, посланным Господом людям, и тогда мы поймем, насколько тяжела такая перемена должна быть для еврея». – Фрау Шмидт упорно продолжает читать, не замечая, слушают ее ученики или нет. – «Черноволосый еврейский юноша терпеливо подстерегает свою добычу, с сатанинским упорством следя за ничего не подозревающей девушкой, которую он планирует соблазнить, осквернить ее кровь, оторвать ее от собственного народа. Еврей пользуется всеми средствами для того, чтобы подорвать расовые основания жизни покоренного народа…»

Каждый раз, когда я слышу слово «еврей», перед моими глазами встает лицо Вальтера.

Неужели и за его чеканными чертами, нежной персиковой кожей и впрямь свил себе гнездо сатана?

– А что, если волосы не черные? – спрашиваю я у фрау Шмидт, когда она кивает, увидев мою поднятую руку.

По классу прокатывается шелест: все девочки, как одна, дружно поворачиваются ко мне.

– Я не совсем поняла твой вопрос, Герта. – Фрау Шмидт умолкает и снимает очки.

– Я хотела сказать: а что, если он блондин и совсем не похож на еврея. Но все же еврей. Что тогда?

Учительница ошеломленно моргает, не зная, что сказать в ответ.

– Что, если он выглядит как ариец, – упорно гну свое я, – и ведет себя тоже как ариец? У него прекрасные манеры, он обходителен и смел. Что, если он верит в Германию так же, как сами немцы? Представляет ли он опасность тогда?

Класс затаил дыхание.

Тридцать пар глаз неотрывно смотрят на меня.

– Почему ты задаешь такой вопрос, Герта? – Голос фрау Шмидт вот-вот сорвется, на щеках выступают красные пятна. – Ты ведь и сама прекрасно знаешь ответ, разве нет? Нет никакой разницы, как именно еврей выглядит. Его истинная суть не меняется от того, под каким обличьем она скрыта. Его кровь дурна, его мозг ущербен, а его намерения корыстны независимо от цвета его волос. – Пальцы фрау Шмидт так крепко вцепились в крышку учительского стола, что костяшки стали совсем белыми. – Надеюсь, ты получила исчерпывающий ответ на свой вопрос, – добавляет она и снова водружает очки на нос.

Она боится, что я проверяю ее. Знает, кто мой отец, и думает, что я на нее донесу. Сегодня учителя больше боятся учеников, чем наоборот.

– Да. Мне все совершенно ясно. Спасибо.

Эрна толкает меня в бок.

– Зачем ты спрашивала? – шепчет она, а я только пожимаю плечами: я сама не знаю ответа.


Придя домой после школы, я поднимаюсь к себе и достаю из-под матраса дневник. В пределах его покрытой геометрическим орнаментом обложки я могу быть абсолютно честна с собой. Дневник – мой единственный настоящий друг, проверенный товарищ, и в нем я пишу:


Как я скучаю по тебе, Карл! Без тебя дом стал совсем другим. Воздух в нем застоялся и застыл, и только твое тепло и энергия могут его согреть. Иногда скрипнет половица или зашелестит штора на сквозняке, и мне вдруг покажется, что это ты. Оглянусь – никого. И тогда я думаю, что это, наверное, души прежних хозяев, их горе, запертое в этих стенах, впитавшееся в кирпичную кладку, сочится из них наружу и отравляет нашу жизнь. Пожалуйста, возвращайся скорее…


Внизу, в холле, звонит телефон.

– Хочешь пойти в кино на «Операцию Михаэль?» – узнаю я сквозь треск голос Томаса.

– Настроения что-то нет.

– Пожалуйста, пойдем, Хетти. Я уже пригласил Эрну, и она согласилась. Это военная картина, – добавляет он, как будто против такого аргумента я точно не смогу устоять.

Впрочем, что угодно лучше, чем думать без конца о той девочке и о ее мерзкой мамаше, похитительнице чужих мужей, а еще о Вальтере и его злосчастном Кафке, который так и лежит, нечитаный, под моим матрасом.

Эрна и Томас ждут меня у кинотеатра.

– Быстрее, улитка! – кричит Эрна и машет мне рукой, когда я выскакиваю из трамвая и бегу к ним. – Начало через пять минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза