Читаем Дочь торговца шелком полностью

– Но горничная наверняка знала, что моя мать беременна.

Лиза кивнула:

– Мне очень жаль.

– Тебе не за что извиняться. Но Сильвия всегда считала, что мама умерла из-за меня. И никогда не давала мне это забыть.

– Сильвия видела, как относился к тебе отец. Он держался на расстоянии, даже когда ты стала постарше, и не проявлял к тебе интереса.

– Я всегда это чувствовала.

– Очевидно, что ему все же пришлось признать факт твоего существования, но ваши отношения испортились. Сильвия уверилась в том, что ты виновата в смерти матери и отец поэтому тебя ненавидит. Она просто переняла его манеру поведения.

– Почему ты раньше мне этого не говорила?

Лиза покачала головой:

– Я не вправе вмешиваться.

У Николь закружилась голова, и девушка со злостью ударила кулаком по стене.

– Мне очень жаль Сильвию, – добавила Лиза. – Она была слишком мала, когда потеряла мать. Это сильно сказалось на ней и повлияло на всю ее жизнь.

– Жаль ее! – вновь вспыхнула Николь. – Ты ведь знаешь, что даже в детстве она заставляла меня почувствовать себя ненужной.

– Знаю.

– Именно она всегда была королевой улья. Звала погулять в компании своих друзей, а в последнюю минуту, когда моему счастью не было предела, говорила, что передумала. Меня все время оставляли без внимания.

– Почему ты ничего не говорила отцу?

Николь покачала головой:

– Какой в этом смысл? Он бы никогда не принял мою сторону. Не поверил бы.

– Что ж, злиться можно только на твоего отца. – Лиза положила ладонь ей на руку. – Позволь тебя кое о чем спросить. Кем тебе больше нравится быть – самой собой или Сильвией?

Николь удивленно посмотрела на кухарку:

– К чему этот вопрос?

– Ты хоть раз задумывалась? Понимаешь ли ты, насколько твоя сестра ранимая личность?

Но Николь не унималась:

– Меня это не заботит. Из-за нее я не была счастлива.

– Интересно, какими бы вы стали, останься ваша мать в живых.

Николь любила сестру, но для себя поняла: за ангельской внешностью Сильвии скрывалось то, с чем она больше не хотела иметь дело. Девушка устала винить себя в смерти матери и стыдиться себя, как и сдерживаться.

– Отец хоть когда-нибудь меня любил? – спросила Николь, набравшись смелости произнести эти слова вслух.

– Он пытался. Я в это верю.

– Пытался, значит.

– Думаю, он все же тебя любит, только по-своему. Когда он женился, то понятия не имел, как все сложится. Он хотел сохранить пост, а брак не слишком этому способствовал. Твое существование стало постоянным напоминанием о тех проблемах. А люди вроде Жиро – не друзья твоему отцу.

До сегодняшнего дня семья была для Николь важнее всего. Если раньше она пыталась подстраиваться, то теперь рассеялась иллюзия «французской» жизни и образа той, кем она не могла стать. В каком-то смысле она вздохнула свободнее. Николь всегда надеялась на светлое будущее: что однажды отец и сестра полюбят ее так же, как она любит их. Теперь она отпустила подобные мысли. Ее прежняя жизнь ускользала, что делало ее только сильнее. Да, она жила среди французов, но не была одной из них, поэтому не имело смысла цепляться за их мир. Из дорогих ей людей осталась лишь Лиза. Прежде Николь думала, что не вынесет разлуки, но сейчас испытывала лишь облегчение, пусть и не знала, что ждет ее впереди. Она пообещала себе поступить так ради мамы, если ничего другого ей не оставалось. Николь заглушила в мыслях слабый голосок – он настойчиво твердил, что Сильвия тогда тоже была маленькой девочкой.

Глава 23

Николь проснулась с мокрыми от слез щеками. Из сна она запомнила лишь золотистую пагоду, окруженную ярко-синими бабочками, и воздух, наполненный благовониями. Затем эхом донесся голос Чана. Оставался день до назначенной встречи, и Николь искала случай сбежать.

Два дня она не могла прогнать из головы навязчивый образ горничной в постели отца, пока мама ходила беременной. Когда Лиза принесла завтрак, Николь призналась, что ее всю ночь тошнило. Поняв, что кухарка сможет ей помочь, девушка вызвала рвоту, потом смочила полотенце горячей водой. Подгоняемая злостью, она то и дело нагревала его и прикладывала к лицу. И так полчаса.

Лиза заметила в комнате неприятный запах и потрогала ее лоб.

– Ты и впрямь горячая. Может, что-нибудь съешь?

– Я не смогу. Лиза, мне нужно на воздух. Уверена, там мне полегчает.

Кухарка уперлась руками в бока и нахмурилась:

– Я дала слово твоему отцу.

– Прошу, позволь мне спуститься на кухню. Запри дверь и просто открой окно в чулан. Оно такое маленькое, что там никто не пролезет. К тому же я слишком ослабла для побега.

Пока Лиза раздумывала, Николь уставилась в пол, ожидая, когда та сдастся. Потом встала и посмотрелась в зеркало. Превосходно. Глаза блестят, кожа покрыта неровными пятнами.

– Ах, Лиза! – Николь оперлась рукой о стену. – У меня так кружится голова.

Казалось, кухарка приняла решение.

– Довольно с меня. Ты права. Тебе нужно на воздух и нормально поесть. Давай я тебя поддержу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги