Результаты анализа ДНК не оставили сомнений: Адди действительно родственница Кейт и Саймона. А вот ребенок – нет. Теперь стало ясно, что события, которые Кейт видела во сне в последние несколько недель, происходили на самом деле. Вооруженные этими сведениями и подборкой газетных статей о судебном процессе, она и Ник вызвали Джонни Страттона на странный, как и предполагала Кейт, разговор. Джонни согласился на просьбу Стоуна проверить ДНК Кейт, не задавая лишних вопросов, с одним условием: они расскажут ему все после получения результатов.
– За все годы моей службы в полиции… – пробормотал шериф, качая головой и просматривая газетную подборку, сделанную Кейт. Он оторвался от статей и несколько секунд смотрел в глаза собеседнице, словно пытаясь заглянуть ее глазами туда, где ей открылась тайна из прошлого. – Кажется, все сходится. На снимках действительно женщина, очень похожая на нашу утопленницу, и нет никаких сомнений в результатах анализа ДНК. Просто… – Он вздохнул. – Ума не приложу, что написать в рапорте, чтобы закрыть дело.
Кейт собрала разбросанные на столе статьи:
– Я понимаю.
– Рассказала отцу? – спросил Джонни.
Кейт подумала о разговоре с отцом, который скоро должен состояться.
– Собираюсь к нему. Узнать, что бабушка Хэдли – его мать – на самом деле чужой ребенок, причем украденный… Не знаю, как он воспримет. Саймон тоже еще не сказал своему отцу. Мы подумывали, не сохранить ли все в тайне. Так сказать, не будить спящую собаку.
– Спящей собаке свойственно просыпаться и кусать в самый неподходящий момент. – Джонни похлопал Кейт по руке. – Дорогая, ты поступаешь правильно. Правда должна выйти наружу, какой бы мучительной и запутанной она ни была. Иначе в чем смысл всего? Ты через столькое прошла, чтобы можно было рассказать настоящую историю этой женщины. Теперь осталось лишь поделиться ею с теми, кто должен услышать.
Кейт встала, прижала папку со статьями к груди и оказалась в медвежьих объятиях Джонни.
– Вот что я тебе скажу, – заключил он. – Когда работаешь в полиции, никогда не бывает скучно.
Кейт с Ником быстро переглянулись, и она выскользнула за дверь.
Через неделю Кейт и Саймон вместе с ее и его родителями стояли рядом с Ником Стоуном и Джонни Страттоном на палубе катера береговой охраны больше чем в миле от берега величайшего из озер. Кейт прижимала урну с прахом к груди.
– Кто-нибудь хочет что-нибудь сказать? – спросил Джонни.
Саймон толкнул Кейт локтем.
– Это он тебе, если ты не поняла, – шепнул кузен.
Кейт прокашлялась.
– Не знаю, с чего начать… – проговорила она. – Я знаю Адди лучше всех присутствующих. В своих снах я видела невероятную историю Адди и ее мужа Джесса. Видела своего прадеда в полном расцвете сил, видела безумие и, наконец, видела убийство. Я была с Адди в последние мгновения ее жизни. Я узнала, что ее любимый муж стал жертвой несправедливого суда. Поняла, что все, что мы знали о нашем семейном прошлом, оказалось неправдой. Узнала, что Адди и ее муж продолжаются в нас – их потомках.
Отец Кейт обнял своего брата за плечи, а ее мать вытерла слезы.
– Спасибо тебе, Адди, за то, что ты приходила во сне, – продолжала Кейт. – Спасибо, что исправила зло, причиненное твоему мужу много лет назад, и помогла мне узнать Джесса так, как знала ты. И спасибо за открытие, что мы твоя семья. Мы никогда не забудем тебя.
С этими словами Кейт высыпала за борт пепел из урны. Несколько секунд он плыл по воде, а потом на стеклянной поверхности озера возник маленький водоворот и закружил его, утащив куда-то в глубину.
– Покойся с миром, Адди, – заговорил Саймон. – Мы услышали то, что ты хотела нам рассказать. Знай, твоя фотография будет висеть в нашем доме, где выросла твоя дочь. Она ничего не знала о тебе, но ее дети теперь знают. И мы тоже.
Фред, отец Кейт, и ее дядя Гарри с трудом сдерживали слезы. Саймон обнял Кейт за талию.
– Ты молодчина, малышка, – сказал он. Кузены посмотрели на озерную гладь, в которой отражались облака, висящие в позднем осеннем небе.
Саймон прищурился, заметив вдали темную фигурку, которая высунула голову из воды и ударила хвостом, отчего по поверхности большими кругами пошла рябь, добравшись до катера.
– Что это? – спросил он.
– Точно не бобер, тут их не встретишь, – задумалась Кейт. – Может, выдра?
Глава 35
Наступила зима. Кейт осталась в Уортоне и помогала Саймону и Джонатану рекламировать гостиницу. Бракоразводный процесс прошел без помех: Кевин никак не препятствовал. Он нашел в другом городе новую работу. И, несомненно, новую женщину. Кевин и Кейт в доме Гаррисона подписали необходимые бумаги, хотя Саймон не советовал ей встречаться с мужем. Но Кейт оказалась достаточно сильной для этого, хотя поначалу ей стало больно. Она была уверена, что им действительно лучше пойти разными дорогами. Не только из-за Ника, который становился ей все ближе и ближе, но и потому, что отношения Кейт и Кевина изжили себя.