Читаем Додинастический Египет. Лодка у истоков цивилизации полностью

Похожие прогнозы звучали и перед выходом в Атлантику первого «Ра» в 1969 г. Так, директор каирского Института папируса уверял Хейердала, что это растение «тонет через две недели даже на реке… И археологи тоже утверждают, что папирусные лодки не могли выходить из дельты Нила, потому что морская вода разъедает папирус, и он ломается на волнах… Все, как один, утверждают, что папирус может выдержать от силы две недели в тихом пресном водоеме, а на море и того меньше». Однако экипаж «Ра I» очень скоро убедился в обратном, сделав, можно сказать, научное открытие: в океане «морщинистые, шероховатые, серо-желтого цвета» папирусные стебли «набухли, стали гладкие, блестящие, точно золотое литье. И наощупь уже не хрупкие и ломкие, а тугие и крепкие, как покрышка. Ни один стебель не отошел и не сломался. Папирус три недели находился в воде. И вместо того чтобы через две недели сгнить и развалиться, стал крепче прежнего… Эксперты по папирусу тут сплоховали» [56].

Другой консультант Хейердала, «лучший в мире знаток древнеегипетских лодок» [56] Бьёрн Ландстрём, «знающий о древних египетских судах и о судостроении в древнем Египте, наверное, больше всех» [13], с опорой на чисто умозрительные соображения в принципе отрицал мореходность бунтового травяного «плота»[71]. На деле же приглашенные Хейердалом сперва африканские, а затем южноамериканские аборигены-умельцы связали из эфиопского папируса с озера Тана[72] настолько компактные, прочные и живучие в открытом море конструкции, что «академикам оставалось только капитулировать перед лицом такого мастерства. Тысячелетний опыт превзошел догадки теоретика» [56], и в 1970 г. «Ра II» благополучно добрался из Марокко до Барбадоса (св. 6100 км за 57 дней), а в 1977 г. камышовый «Тигрис» – из Ирака до Джибути с заходом в Пакистан (ок. 6800 км за 143 дня), подтвердив здравость идеи своего создателя, что «у болотных арабов можно почерпнуть знания, которых не даст… никакой институт и никакая ученая книга» [57].

«От Египта до Перу строители таких лодок убедились на опыте, что вода впитывается не через плотный наружный покров, а через поры на обрезанном конце стебля. Вот почему они применяли особый прием, делая свои лодки, – связывали стебли вместе так туго, что их концы плотно сжимались и не пропускали воду внутрь. И выходит, что одно дело папирус, и совсем другое – папирусная лодка. Точно так же, как одно дело железо, и совсем другое – железный корабль» [56].

Поскольку из технических споров и с рядовыми, и с академическими скептиками-«домоседами» Тур Хейердал на практике всегда выходил победителем[73], представляется вполне логичным и оправданным, как к особо достоверному и надежному источнику, прибегнуть к экспериментальному багажу этого неординарного человека и путешественника, от постройки его знаменитых ладей до их испытания морской стихией.

«В готовом виде корпус должен был состоять из двух прочно связанных вместе бунтов, достигающих трехметровой толщины посередине. Нос и корма, сужаясь, поднимались метров на шесть… Выходя из канала (Шатт ал-Араб. – Д. П.) в залив, я чувствовал, что опять преступаю некое научное табу. Ведь было принято считать, что суда вроде “Тигриса” дальше не ходили. Мы достигли рубежа, начертанного компетентными учеными для месопотамских судов из камыша берди. Нас учили, что просторы залива стали доступны шумерам лишь после того, как они изобрели деревянные корабли. Учебники и преподаватели повторяли мнение какого-то давно забытого авторитета, будто жители Двуречья, как и древние египтяне, начали с того, что плавали по рекам на судах из связок камыша или папируса, однако за пределы устьев не могли выходить, пока на смену древнейшей конструкции не пришли первые суда с дощатой обшивкой» [57].

Сравнительная прочность деревянных и бунтовых судовых частей и оснастки в открытом море стала предметом самых злободневных, неусыпных и, в итоге, результативных наблюдений Хейердала и его спутников. Команды обоих «Ра», а потом и «Тигриса» на собственном опыте убедились, «что дерево – наиболее уязвимое звено камышового судна. Рангоут, мостик, но особенно – веретена рулевых весел. Где камыш под нагрузкой гнется, дерево ломается. Тугие, как толстая резина, связки камыша практически невозможно сломать. Иное дело – дерево. Оно не выдерживает поединка со стихиями» [57].

«Папирус изгибался на волнах, как банановая кожура… Так и кажется, что лежишь на спине морского змея… Мачта, каюта и мостик были привязаны к гибкой палубе веревками и качались независимо друг от друга. А без этого мы и одних суток не продержались бы на воде. Если бы мы не выполнили в точности все древние правила, если бы скрепили мостик гвоздями, сколотили каюту из досок или привязали мачту к папирусу стальным тросом вместо веревок, нас распилили бы, разбили, разорвали в клочья первые же океанские волны. Именно гибкость, податливость всех суставов не давала океану по-настоящему ухватиться за мягкие стебли папируса и сломать их» [56].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука