При этом у «Ра I» в первый день атлантического «круиза» под ударами волн сломались рулевые весла из весьма твердого африканского дерева ироко, традиционно используемого в судостроении. «Оба сразу!.. Веретена переломились в самом низу, и широкие светло-коричневые лопасти всплыли, волочась за нами на буксире, будто доски для серфинга. А нам так расписывали прочность ироко».
На другой день «во время шквала переломилась рея, державшая парус… Все, что можно было сломать, сломано. Остался один папирус… Одно несомненно: никакой другой парусник пятнадцатиметровой длины не устоял бы против такого мощного напора… Деревянная лодка давно переломилась бы».
«Толстое веретено починенного весла сломалось, как спичка, а лопасть пришлось вытащить… Все наши проблемы были связаны с толстыми бревнами, а не с тонким папирусом».
«Опять раздался треск ломающегося дерева. Еще одно из наших малых весел превратилось в дрова для растопки, лишь кусок веретена остался висеть на бортовой связке. Так, теперь уже и гребные весла становятся дефицитными» [56].
«Весла были для нас в прошлом плавании божьей карой и притчей во языцех, темой пламенных речей и солью анекдотов… Они начали ломаться еще на старте, на глазах провожающих, еще порт Сафи не успел растаять в дымке… Всего у нас сломалось пять весел (из них два больших)» [50].
«Ра II» преследовала та же беда, несмотря на принятые меры по усилению его деревянных элементов: «Раздался жуткий треск ломающегося дерева… Рулевое весло! Могучее веретено переломилось пополам… Весла на Ра II были значительно толще, чем на Ра I. Шестнадцатисантиметровое бревно, настоящий телеграфный столб из крепчайшей сосны… Мы считали его несокрушимым, а оно переломилось, как спичка. Весь папирус был цел и невредим, ни один стебель не сломался и не отстал».
«Волны упорно гнались за нами – высокие, блестящие, черные и неистовые, – но мы их не боялись, зная, что им не одолеть папирус. Они только дерево ненавидели до такой степени, что сокрушали его в тот же миг, как оно погружалось в воду… Что до нашего экипажа, то мы единодушно восхищались удивительной прочностью и грузоподъемностью папируса. Бумажный кораблик? Пусть так. Но почему-то только дерево ломалось. Папирус показал себя превосходным материалом. Теоретики, будь то этнографы или папирусоведы, совсем неверно оценивали его сопротивляемость морской воде… Феноменальный строительный материал!» [56].
В свою очередь, на «Тигрисе» из берди во время бури в Персидском заливе «брусок твердого дерева, служивший упором для левого рулевого весла, треснул… потом и вовсе стал разваливаться, грозя дать волю толстенному веретену, способному раздолбать вдребезги всю корму… В поединке с волнами за последние дни не был поврежден ни один стебель камыша… зато две широкие доски из твердой древесины, которые мы попробовали опустить с борта, чтобы умерить снос, сломались посередине, будто шоколадные плитки… В самый разгар отчаянного поединка со стихиями лопнул деревянный брус, за который крепился левый топенант[74]
, и рея вместе с парусом наклонилась влево».«Команда знала, что в любую минуту на нас может обрушиться шторм, а то и циклон, но никто не боялся, что ветер или волны разрушат камышовый корпус. Только стальной пароход или приморские скалы смогли бы распороть тугие пружинистые бунты» [57].
С пароходами, нефтеналивными танкерами и т. и. путешественники, к счастью, разминулись, но в водах Омана «“Тигриса” перехватил сторожевой катер с тремя представителями береговой охраны… Ошарашенные зрелищем, которое явилось их взору в луче прожектора, они забыли про руль и наскочили на ладью, основательно встряхнув камышовые бунты и бамбуковые рубки… Будь стебли
Вскоре их догнал другой оманский сторожевик, который «как нарочно, с ходу таранил “Тигриса” в той самой точке, куда врезался предыдущий гость… Мачта и рубка вздрогнули от удара под протестующий треск и скрип снастей, бамбука и тростника… Ладья не рассыпалась» [57].