С раннего исламского периода – согласно традиции, с дней халифа Умара (634–643) – ислам проводил последовательную политику устранения немусульман из Аравии и сохранения этой земли как благодатной среды для арабов-мусульман. Такова была политика после восхождения на трон Аббасидов в 750 г., но в более поздние времена «охранная зона» уменьшилась до священной территории, куда организовано паломничество. Однако в доисламские времена тенденции к эксклюзивности не было. Земля не была легко доступной для греков или римлян, но до прихода пророка существовала сфера византийского влияния в Хиджазе, а также сфера персидского влияния на юге и востоке. Им предшествовали египетское и вавилонское влияние, уходившее корнями в глубокую древность. Страну пересекали торговые пути, в результате чего арабы поддерживали постоянный контакт с окружающими территориями, откуда в Аравию проникала культура. В поздний доисламский период в Аравии появились христианские и иудейские миссии, а также колонии сирийцев, евреев и абиссинцев. Хотя многие удаленные племена оставались отсталыми, существовали и оседлые сообщества, к примеру, в Мекке, по существу являвшиеся торговыми республиками многонационального характера с развитыми торговыми и финансовыми системами и агентами в других городах.
Обычная картина подъема ислама – его эволюция среди примитивных арабов пустыни. Но она не соответствует фактам. Колыбель ислама располагалась в регионе, где с незапамятных времен существовала цивилизация продвинутого типа. Эта культура достигла Хиджаза через преломляющую среду, и, таким образом, вавилонское, византийское и египетское влияние оказалось полученным из вторых рук. Хиджаз никогда не был частью цивилизованного мира, однако находился на его краю. Изучая жизнь и деятельность пророка, у нас нет причин задаваться вопросом, откуда он узнал о разных христианских и иудейских практиках и традициях, упомянутых в Коране. Мы исходим из того факта, что он жил в обществе, где вся современная жизнь эллинского и персидского мира была сравнительно хорошо известна – неточности имелись лишь в деталях. Аравия не была изолирована. Скорее, она находилась на границе культурной жизни того времени. Сам пророк, кстати, не утверждал, что является учителем новой религии. Он говорил о себе как о религиозном реформаторе, который имеет целью возрождение древнего культа Авраама, существовавшего у евреев и христиан, но его сущность изменилась под давлением груза ошибок. Ислам не может быть по достоинству оценен теми, кто игнорирует непрерывное культурное развитие, имевшее место в Аравии, и отказывается признавать, что на протяжении многих веков в страну проникало культурное влияние с соседних территорий.
То же самое справедливо и для языка. Классический арабский – не тот язык, который сохранил чистоту в изоляции. Изоляции, по сути, не было, или она являлась относительной. Хиджаз был менее подвержен чужестранному влиянию, чем Сирия или Месопотамия, но говорить о полном отсутствии такого влияния неправильно. Арабский язык Корана – это язык, уже имеющий признаки упадка. Некоторые явления можно объяснить только сохранением форм, уже давно вышедших из употребления. Например, казуатив глагола ('
Насколько нам известно, семитские языки образуют тесно связанную группу, в доисламские времена распространившуюся по очень ограниченному региону. Ни один из них не является прямым потомком какого-то одного языка – некоторые старые формы сохранились у разных членов группы. Невозможно восстановить семитский язык Ура, но в некоторых случаях можно сделать весьма вероятные предположения относительно изначальной формы.
Культура включает множество самых разных элементов, одним из которых является язык. Другие – социальная структура, закон, религия, искусство, ремесла и т. д. Все они характеризуются одним отличительным фактором – усваиваются посредством взаимного общения, а не наследуются. Они становятся наследием всего сообщества, а не отдельного человека.
Таким образом, культура проникала в Аравию следующим образом:
1) путем создания колоний или поселений для возделывания почвы или разработки полезных ископаемых;