Читаем Доказательство от противного полностью

- Эй! Венок для братской могилы можно заказывать, только когда нас всех уже закопают, - встряхнул его Алекс.

- Не закопают, - вяло огрызнулся Гарри. - Сколько раз уже пытались, ничего не вышло. И сейчас не выйдет.

- А вот для того, чтобы и на этот раз ничего не вышло, мы сейчас поедем к одному моему другу. Кажется, у меня появилась неплохая идея…

- А Драко? - вскинулся Гарри. - Вдруг он скоро придет?

Вместо ответа Алекс очень выразительно посмотрел на Гарри.

- Конечно, он сегодня уже не придет, сам понимаю, не маленький, - тяжело вздохнул Гарри.

- Если понимаешь, перестань растекаться, как овсянка по тарелке, - поторопил его Алекс. - Сдается мне, эта ночь будет чертовски хлопотливой.

* * *

Драко уже доводилось бывать в этом месте. Правда, раньше он приходил сюда не один, а в компании неизменных Крэба и Гойла, и оно не казалось ему таким зловеще-мрачным. Или, может, все дело в том, что сегодня он не ожидал от встречи с отцом ничего хорошего?

- Добрый вечер, сын, - услышал он из темноты.

- Отец? - Драко напряг зрение, тщетно пытаясь разглядеть Люциуса в окружающей чернильной мгле.

- Ты собирался увидеть здесь кого-то еще? - в негромком голосе отца звучала плохо скрытая холодная насмешка.

- Нет, - тихо ответил Драко.

От тревоги у него скрутило узлом внутренности.

- Вот и хорошо. Ты пришел один, как я просил? Или за углом дожидаются твои новоявленные гриффиндорские дружки?

- Один.

- Не ожидал от тебя, - сухо сказал Люциус, не уточняя, что он имеет в виду.

- Я сам от себя не ожидал, - ответил Драко, с полуслова понимая, какой из его недавних поступков больше всего разочаровал отца.

- Что ж… Спишем твои фокусы на внезапное помутнение рассудка, - резюмировал Люциус. Он был удовлетворен тем, что его непутевый сын, упорствуя и не признавая вины, хотя бы не пытался врать.

- Ты воплощенная доброта.

- Дерзить отцу тебя Поттер научил?

- Ты меня пригласил для того, чтобы высказать свое крайне негативное отношение к моим новым знакомым? - безжизненно отозвался Драко. И услышал после мучительно затянувшейся паузы:

- Все-таки знакомым, а не друзьям.

- А какая разница? - не понял Драко.

- Огромная. Знакомых убивать намного легче, чем друзей, - откровенно объяснил Люциус.

- Ты в этом на собственном опыте убедился? - не удержался Драко.

- У волчонка прорезались зубки, - констатировал Люциус. - Это очень хорошо. Хищник должен уметь защищаться. Ты ведь хищник, мой мальчик, не так ли?

- Зачем ты меня сюда позвал? - ответил Драко вопросом на вопрос.

- Терпение, мой милый, терпение. Ты обязательно все узнаешь. - Люциус почти открыто наслаждался тревогой и замешательством Драко.

Даже забавно в какой-то степени. Щенок посмел вообразить, что он может быть свободным от обязательств перед сотнями поколений Малфоев. Как наивно! Тем приятнее будет ткнуть носом нерадивого сына в его собственную глупость.

* * *

Шаги отца давно смолкли в коридоре, уходившем куда-то в глубину заброшенного карьера, а Драко все никак не мог прийти в себя. Его била нервная дрожь - запоздалая реакция на милый семейный разговор, один из тех, на которые его отец всегда был непревзойденный мастер. Надо было поскорее брать себя в руки. И думать, думать, думать…

Драко вышел из полуобвалившегося тоннеля и с наслаждением вдохнул чистый вечерний воздух. Тошнота, подкатившая к горлу после разговора с отцом, потихоньку отступала. Он сосредоточился и аппарировал на набережную Темзы. Возвращаться к Гарри он не собирался, во всяком случае, не этой ночью. Лучше перестраховаться - отец мастер расставлять ловушки и раскладывать отравленные приманки. Сегодня Драко убедился в этом еще раз.

Сначала, услышав приказ убить Гарри, он чуть не рассмеялся.

Затем ему в голову пришла мысль, что надо соглашаться в обязательном порядке. Иначе Люциус найдет еще кого-нибудь. Мало ли вокруг отморозков, ничуть не меньше, чем среди магглов. Правда, не всякий готов поднять руку на Главное Достояние Колдовского Мира, даже за очень большие деньги.

Драко поморщился. Всего час в обществе отца, и он снова с легкостью навешивает на Гарри ярлыки.

Он медленно брел по набережной, ежась от холодного ветра, дувшего с Темзы, и мысленно снова и снова прокручивая разговор в голове.

Нет, не такой Люциус наивный, чтобы полностью положиться на сына. Тем более, если тот вышел из доверия. Скорее всего, это просто попытка притупить бдительность.

Драко замедлил шаг. Тогда все сходится. Остается только один выход. Ну и пусть. Пусть. Он готов.

Оставшееся до утра время, Драко бесцельно бродил по улицам Лондона, инстинктивно избегая освещенных улиц и встречных прохожих. Его тянуло в подземелья к Северусу, но не стоило впутывать Снейпа в собственные проблемы. У бывшего Упивающегося и своих хватало с головой.

* * *

Несмотря на заверения Алекса, что Драко вряд ли появится, Гарри упрямо просидел на кухне всю ночь. Он выпил немерянное количество кофе и даже выкурил пачку сигарет, обнаруженную в одном из ящиков вместе с изящной зажигалкой.

Наконец, за окном слабо зарозовел краешек неба. Утро наступало так же неотвратимо, как отработка у Снейпа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература