Читаем Доказательство от противного полностью

- У тебя большая семья? - спросила она после короткой паузы.

- Пять старших братьев и младшая сестра, - Рон понял, что Ливия его наполовину простила, и мгновенно воспрянул духом.

- Получается… Получается семеро детей? - ужаснулась Лив. - Твоей матери надо медаль дать. За особые заслуги в деле скорейшего приближения демографического взрыва. Ты тоже сторонник подобного семейного экстрима?

- Я никогда не соглашусь заводить такую кучу детей, - скривился Рон. - Двое - это предел.

- Двое нормально, - согласилась Лив. - Я вот у родителей одна. Всегда хотела иметь брата или сестру, а мама всегда отвечала, что двоих, таких как я, им не снести.

- Она ошибалась, - засмеялся Рон. - Ты бы наших близнецов видела! И ничего, даже от них никто не умер.

- А ты меня с ними когда-нибудь познакомишь?

- Обязательно. Готов поспорить на что угодно, вы друг другу понравитесь с первого взгляда.

* * *

Ближе к вечеру, когда все запланированные на сегодняшний день срочные дела были сделаны, компания в полном составе снова собралась на конспиративной квартире Алекса. Им оставалось немного - пообщаться с адвокатом и еще раз тщательно обговорить все детали завтрашнего слушания в Министерстве.

Адвокат оказался седым, немногословным человеком среднего возраста. Шансы Гарри на благополучное завершение дела он оценивал примерно как три к одному.

Перебрав несколько наиболее вероятных вариантов развития событий и выработав на всякий случай возможные контрмеры, все единогласно решили отправиться на заброшенный пустырь, предложенный Алексом в качестве импровизированного стадиона.

Отсутствовали только Кристиан и Луна Лавгуд. Причем они умудрились исчезнуть настолько тихо, что никто даже не заметил, в какой момент это произошло.

- Пусть погуляют, - великодушно махнула рукой Николь в ответ на вопрос, не надо ли срочно бросать все дела и кидаться на поиски ее влюбчивого братца.

* * *

Пустырь оказался совершенно заброшенным, к тому же и находился почти за городом. С двух сторон его окружала глухая стена высоченных деревьев, с одной протекала небольшая речушка.

- Жаль только, что на земле камней много, - посетовал Алекс. - Вы будьте осторожнее, а то переломаете ноги накануне министерского слушания.

- Даже если и переломаем, ничего страшного, - хмыкнул Драко. - Представьте, какой эффект произведет появление забинтованного Героя на носилках. А когда он слабеющим голосом будет давать показания на глазах у толпы рыдающих поклонниц…

- Вот только про поклонниц не надо, - скривившись, перебил его Гарри. - Я так старательно пытался про них забыть. Как представлю, что опять придется продираться через толпу этих…

- Идиоток, - услужливо подсказал ему Драко. - Учись называть вещи своими именами.

- Брр, - поежился Гарри.

- Ну, встряхнись. Если мне не изменяет память, ты говорил, что к ним можно привыкнуть.

- Но я ведь не говорил, что уже привык! Ты-то хоть меня должен понять, ты с ними общался.

- Общался, - охотно подтвердил Драко. - Если у них все получилось, тебя должен встретить твой персональный фанклуб.

- Перестань дразниться, а то я использую метлу не по назначению, - пригрозил Гарри.

- Я не предполагал, что ты такой извращенец, - съязвил Драко.

- Эй, ловцы, или как вас там, - Алекс несколько раз щелкнул пальцами, привлекая их внимание. - Вы сегодня летать собираетесь, или нам не повезло, и погода выдалась нелетная?

- Собираемся, - кивнул Гарри и повернулся к Драко:

- Ну что, по коням?

- По метлам, - поправил Драко, отталкиваясь от земли и свечой взмывая вверх.

Гарри последовал за ним.

- Кайф, - на лету обернулся Драко, блестя глазами.

- Кайф, - согласился Гарри, закладывая умопомрачительный вираж.

- Выпускай снитч! - крикнул он Рону и резко затормозил, повернувшись к Драко лицом.

- Давай поспорим, кто первым снитч поймает.

- Давай. На что?

- На желание, - хитро прищурился Гарри.

- Одно? - уточнил Драко.

- Одно. Но большое!

- Заметано, - кивнул Драко, отлетая немного левее и впиваясь глазами в небо.

Поскольку время было позднее, неяркое осеннее солнце недавно село, а небо стремительно затягивало рваное кружево темных облаков, Анри наложил на снитч и метлы обоих ловцов легкое заклинание свечения. Снитч мягко мерцал ровным золотистым цветом, метлы переливались - одна зеленым, а другая чисто-алым. Это немного облегчало поиск маленького верткого шарика, и превращало полет в поистине феерическое зрелище для тех, кто наблюдал его с опушки.

Гарри и Драко носились по небу на запредельной скорости, то падая практически в отвесный штопор, то свечой выходя из него буквально в нескольких сантиметрах от земли, то совершая головокружительные трюки. Они оба оказались в своей любимой стихии и испытывали острую, на этот раз не испорченную глупой враждой, радость полета.

- Ничего себе, - присвистнул Алекс, неотрывно следя за двумя верткими фигурами в небе. - Они же выполняют фигуры высшего пилотажа! Мертвая петля Нестерова, кобра, кульбит, бочка…

- Это еще что, - отозвался Рон. - Ты бы посмотрел на настоящую игру, когда над твоей головой на предельной скорости носятся две квиддичные команды в полном составе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература