М.--
Не ты-ли ихъ начальникъ? Не ты-ли привелъ сюда англійскія войска? Не ты-ли заставлялъ солдатъ грабить и разорять нашу страну, убивать нашихъ женъ и дѣтей, жечь дома, скотъ и посѣвы? Простить тебя не въ моей власти, даже если бы я хотѣлъ это сдѣлать. Тебя будетъ судить судъ хановъ и, что они рѣшатъ, тому и быть!Э.--
Ну что тебѣ за выгода лишать меня жизни?М.--
Судья казнитъ преступниковъ не изъ за выгодъ и приговоръ суда не можетъ обогатить судью.Э.--
Я богатъ и всѣ свои сокровища отдамъ тебѣ, если ты даруешь мнѣ жизнь.М.--
Въ нашей странѣ не принимаютъ сокровищъ, нажитыхъ грабежомъ и обманомъ!Э.--
(Умоляя). Нѣтъ, нѣтъ! У меня въ Индіи есть богатыя земли, слоны, скотъ, огромныя поля риса и другихъ растеній. Я все отдамъ тебѣ, только отпусти отсюда живымъ.M
.-- Вы слышите, ханы, что предлагаетъ мнѣ этотъ англичанинъ.Ханы.
(Всѣ въ одинъ голосъ).-- Онъ убивалъ нашихъ братьевъ, казнилъ женъ и дѣтей. Смерть ему!Э.
(Въ отчаяніи).-- Неужели вы не хотите пощадить меня?М.--
Ты видишь, намъ не нужны твои богатства. Если бы ты сражался, какъ храбрый воинъ, мы-бы пощадили тебя, но ты, помимо требованій твоего правительства, мучилъ нашихъ плѣнныхъ братьевъ, женъ и дѣтей. Этого мы не можемъ тебѣ простить!Э
.-- Ничего я этого не дѣлалъ! Клянусь вамъ честью.М.--
Не старайся ввести насъ въ обманъ, тебѣ это не удастся. Эй, позвать сюда колдуна, онъ откроетъ намъ всю правду.
Сцена ІІІ-я.
(Тѣ-же, колдунъ и вереница привидѣній).
Колдунъ.--
Ты звалъ меня, государь?Могаммедъ.--
Да. Посмотри на этого человѣка. Знаешь ты его?Колдунъ.--
Знаю. Это генералъ Эльфингстонъ, главнокомандующій англійской дѣйствующей здѣсь арміей.М.--
Онъ проситъ помилованія за себя и своихъ солдатъ и клянется честью, что никакихъ невинныхъ не казнилъ. Правда ли это? Узнай сейчасъ.Колдунъ повелительно протягиваетъ руки впередъ и шепчетъ какія то заклинанія.
Колдунъ.
(Громко).-- Пусть глаза твои увидятъ всѣхъ невинно казненныхъ тобою, пусть кровь ихъ возопіетъ къ тебѣ!Э.
(Шатаясь и закрывая лицо руками). Ахъ, что со мной дѣлается! Моя душа какъ бы отдѣляется отъ тѣла. Что я вижу?... Могилы... Онѣ разверзаются... Изъ нихъ выходятъ мертвецы. О, ужасно! Уберите этихъ казненныхъ, умоляю васъ!..(Входитъ процессія обезглавленныхъ мужчинъ, женщинъ и дѣтей. Всѣ они несутъ головы въ рукахъ).
Э
.-- О сжальтесь! Пощадите! Отгоните эти видѣнія.Видѣнія (хоромъ). Пусть тебя пощадятъ, какъ ты насъ пощадилъ! (Исчезаютъ).
М.--
Встань, генералъ! Ты явился сюда парламентеромъ и личность твоя неприкосновенна. Вернись съ миромъ въ Кабулъ, но помни мое слово: не пройдетъ и недѣли, какъ ты и твои солдаты всѣ будете убиты.
КАРТИНА V-ая.
Груды тѣлъ. Поле битвы.
(Достъ-Могаммедъ, ханы, сердари и одинъ оставшійся въ живыхъ англичанинъ).
М.
(Обращаясь къ англичанину).-- Видишь ты всѣ эти мертвыя тѣла?Солдатъ.--
Да.М
.-- Изъ всѣхъ надменныхъ англичанъ, пришедшихъ сюда, остался только ты въ живыхъ. Иди же. Ты свободенъ. Вернись къ себѣ на родину и разскажи о томъ, какъ афганцы расправляются со своими притѣснителями.
(Занавѣсъ падаетъ).
Страшнѣйшій шумъ и гамъ привѣтствовали окончаніе пьесы туземцы торжествовали, не помня себя отъ восторга.
Это воспроизведеніе славной компаніи 1842 года дорого сердцу каждаго афганца.
И вотъ, къ великому ихъ удивленію, Безымянный и его друзья стали раздѣлять шумную радость туземцевъ.
-- Да развѣ ты и твои спутники -- не англичане?-- спросилъ сердарь молодого ученаго.
-- Нѣтъ,-- отозвался тотъ,-- мы люди другой націи, дружественной съ великимъ Бѣлымъ царемъ (Русскимъ императоромъ).
-- Вы -- друзья Бѣлаго царя?-- радостно воскликнулъ сердарь,-- значитъ друзья афганцевъ?
-- Ну да, разумѣется!
Чрезвычайно довольный этимъ обстоятельствомъ, сердарь всталъ со своего мѣста и восторженно объявилъ своимъ людямъ, что онъ имѣетъ счастье принять подъ кровомъ иностранцевъ, сердца которыхъ бьются за одно съ сердцами афганцевъ и русскихъ.
Это извѣстіе вызвало новый взрывъ радости и энтузіазма; пляска и веселье возобновились и закончились лишь поздно ночью, послѣ чего усталыхъ путешественниковъ отвели въ заранѣе приготовленныя помѣщенія; самъ сердарь провожалъ своихъ гостей до дверей.
XV.
Во весь духъ.
Проспавъ отлично ночь подъ кровомъ гостепріимнаго сердаря, Безымянный и его друзья проснулись на другое утро свѣжими и бодрыми.
Послѣ завтрака имъ привели осѣдланныхъ коней и наши путешественники пустились въ путь, провожаемые на нѣкоторое разстояніе сердаремъ и его воинами, которые стрѣляли въ воздухъ на полномъ скаку, чтобы оказать этимъ честь своимъ гостямъ, какъ это вообще принято у афганцевъ.
Путешественники направлялись теперь къ Кабулу, гдѣ Безымянный приказалъ своимъ людямъ ожидать его прибытія.
Подъ вечеръ путники расположились подъ сѣнью небольшой группы деревьевъ вблизи рѣки.