Читаем Доктор для сироты полностью

- Всё хорошо. Только больно открывать глаза, - улыбнулся он бескровными губами и медленно осел на землю.

Бернарда осторожно положили на лавочку. Никто не знал, какие у него могут быть повреждения. Госпожа Дарс вспомнила, как оказывать первую помощь и промыла ему рану на голове, а потом осторожно промокнула влажной тряпицей глаза и оставила её на лице.

- Сам доктор Бен говорил мне, что если у человека ожоги глаз, ему нельзя их открывать, даже случайно, обязательно надо сделать повязку. - Она кусала губы. И Анне показалось, что даже украдкой вытерла слёзы.

И всё же госпожа Дарс недаром была директрисой и железными руками управляла пансионом. Она тут же отправила кучера за доктором в город. Мину положили на соседней лавочке, обмыли лицо и тоже побоялись трогать без указаний доктора. Всех остальных девочек госпожа Дарс отпустила с занятий, но и слоняться по дому запретила.

- Или сидите тихо, как мышки, или отправляйтесь на кухню, помогать мыть посуду.

Сарай постепенно догорал. Садовник, несколько мужчин, прибежавших с деревни, и господин офицер, появившийся словно из ниоткуда, когда всё уже закончилось, смотрели, чтобы пожар не перекинулся на другие строения или деревья и таскали вёдра с водой.

Анна ни на шаг не отходила от Бернарда. Он так и не пришёл в себя, и нездоровая бледность его лица пугала её почти до дрожи. Она слышала всё, что творилось вокруг и даже отвечала, и улыбалась, чтобы не пугать воспитанниц, но думала только о нём, о своём навязанном супруге, который внезапно стал для неё самым близким человеком на свете.

Ещё было светло, когда приехал доктор, невысокий пожилой и лысый, полная противоположность её супругу. Он вылез из экипажа и сразу направился к Мине и Бернарду. Они так и не пришли в себя. У девочки начался жар. Она металась в бреду и что-то шептала. Доктор посмотрел на неё, потом склонился к госпоже Дарс и что-то сказал, покачав головой. Она сжала губы, постояла несколько минут, словно приходя в себя, а потом приказала отнести девочку в спальню.

- Она может быть оправится, но точно не могу сказать. Тут не столько серьёзные ожоги, сколько общая слабость организма. Я напишу вам, какие процедуры делать. Жаль доктор Бен сам пострадал, я думаю он помог бы ей лучше.

Анна с удивлением подняла глаза и встретилась взглядом с доктором. Он неожиданно весело улыбнулся ей и подмигнул:

- Нечего раскисать красавица. Я городской доктор для бедняков. Господин Фарж отказался ехать к вам. А я так себе, учился даже одно время у доктора Бена. Ну где он там? Слышал-слышал, как он геройствовал. Такой человек здесь прозябает, - добавил доктор уже совсем тихо и подошёл к Бернарду.

Госпожа Дарс как раз ушла вместе с воспитанницами и кучером, который понёс Мину, и они с доктором остались совсем одни.

- Так. Ну-ка что тут с Бернардом? - Доктор осмотрел бегло её супруга. - Всё хорошо. Сильное перенапряжение. Ну да он как всегда работает на пределе сил. - Доктор вздохнул. - А вот глаза, с глазами хуже. Хорошо если зрение восстановится. Но на это понадобится время. И ногу свою он перенапряг сильно, будет хромать, думаю, какое-то время. Но это не так страшно. - Доктор склонился к голове, осмотрел рану. - Молодец, что промыли рану. Ничего серьёзного, скоро очнётся, но ему надо хотя бы дня три полежать в постели, если всё будет хорошо. Представляю, как доктору Бену это будет тяжело. Но ничего, ему пойдёт на пользу. Может быть, хотя бы отдохнёт. - И доктор, который так и не представился снова улыбнулся.

Анна выдохнула. Ничего серьёзного. И напряжение отпустило. Руки предательски задрожали.

- Ну чего вы? Вы ведь кто доктору Бену? Жена, верно? Никакая сестра не будет так переживать за своего брата.

Анна опасливо оглянулась. Но кроме доктора в саду не было никого, кто мог бы услышать её ответ. И она кивнула.

- Бернарду повезло, - беззлобно усмехнулся доктор. - Ничего. Сейчас я позову Джона, он перенесёт доктора в спальню, лучше пока на первом этаже, чтобы лишний раз его не тревожить. Думаю, госпожа Дарс найдёт для него место. А я вам напишу, какие лекарства ему давать и как менять повязки. Ничего сложного.

Анна снова кивнула. Неожиданно, когда напряжение последних часов отпустило, захотелось плакать. Она сжала губы, и когда доктор позвал госпожу Дарс, снова была самой собой, излишне строгой и собранной.

- Несите его сюда. - Госпожа Дарс шла впереди, освещая коридоры. - Вот так. Осторожно, здесь ступени. Это была спальня на первом этаже, явно нежилая. - Это комната моего покойного мужа, - смущаясь пояснила она.

Доктора положили на кровать. Он открыл глаза и тут же снова закрыл.

- Я сейчас дам ему снотворное. Пусть отдохнёт. Завтра, думаю должен прийти в себя. Так же как и Мина. Если кому-то из них станет хуже, смело вызывайте меня.

Доктор дал последние наставления, дверь за ним закрылась, и Анна осталась в комнате рядом с Бернардом. Ему нужен сейчас уход, ему нужна она. Хотя бы сейчас. Пусть потом он её прогонит, но сейчас она будет рядом с ним и этого никто у неё не посмеет отнять!

Глава 14


Перейти на страницу:

Похожие книги