Читаем Доктор для сироты полностью

Несколько минут у неё ещё было. Она взяла конверт, торопливо распечатала его и прочла письмо.

«Доброго тебе дня, дорогая моя девочка.

Когда ты получишь это письмо, вероятно сестра Эльза будет уже в дороге. Она отправилась в Ставнир по делам, а на обратном пути заедет за тобой. Если ты не сомневаешься и всё ещё хочешь вернуться, я жду тебя.»

Вот и всё. Анна вздохнула, потом сложила письмо и положила в комнату на столик. Времени осталось совсем мало. Сказать Бернарду сегодня или подождать? А если сестра Эльза приедет завтра с утра? Она подумает об этом после уроков. А сейчас пора. Учительница не должна опаздывать на свой же урок.

Урок прошёл чуть тяжелее, чем обычно. Может быть, сказался большой перерыв, может быть жаркая погода виновата, а может быть то, что мыслями она была далеко от классной комнаты, но и она сегодня устала больше обычного и девочки вели себя неподобающе.

Когда прозвенел звонок, означающий одновременно завершение уроков и обед, она вздохнула с облегчением. Ей надо подумать. А лучше, чем сад для этого места не найти. А может быть и Бернард уже вернулся, и она встретит его в саду и честно спросит совета.

Анна вышла в сад, свернула на знакомую тропинку и задумчиво пошла между розовых кустов. Обычно здесь было людно. По этой тропинке всегда гуляли пансионерки. Впереди маячила старая кованная ограда, оплетённая розами.

Задумавшись, она слишком поздно заметила, что сегодня тут необычно пусто. Повернулась назад и едва не закричала. На тропинке, позади неё стоял, господин офицер, отрезая все пути к отступлению. Если она конечно не хотела продираться сквозь колючие розовые кусты, сросшиеся в живую изгородь.

- Анна, нам надо поговорить.

- Зачем? - Она сделала вид, что спокойна, хотя всё её естество вопило: «Беги!»

- Затем, что я всё знаю. - Он шагнул ближе.

- Что вы знаете? - Она старалась тянуть время, лихорадочно размышляя, как ей поступить.

Он подошёл ещё ближе и теперь возвышался над ней. Анна невольно шагнула назад, упёрлась спиной в ограду и ахнула, уколовшись о розовый куст.

- Я знаю, что вы не сестра этому докторишке, - он презрительно скривил губы. - Вы - его жена. Я не знаю, что за злая сила заставила вас выйти за него замуж, но я спасу вас. Это позорно и противоестественно - выходить замуж за старого дурака.

- Он не старый дурак! - Возмущению её не было предела.

- Доктор Бен - старый дурак. Умалишённый, что заботится о бедных и увечных больше чем о собственной семье. А он ведь из знатного рода. Я всё о нём вызнал. Наследник графа Дженсона. Но не срослось там что-то у них. По его дурости. Это преступно отдавать молодую девушку за старого нищего доктора.

- Преступно слушать вас! - Не выдержала Анна. Все его слова, его тон напоминали ей приёмного отца. И это было противно и страшно. Но ещё она вдруг нашла в себе силы противостоять. И отвечая Вайсу она почти забыла, что перед ней офицер. Казалось, она сопротивляется господину Равенстеру. - Бернард благороднее вас в тысячу раз. Вы недостойны даже его внимания! Как вам не стыдно?

- Я не знаю, что такое стыд, - ухмыльнулся господин Вайс. - Я не знаю, чем он околдовал вас. А может быть вы просто боитесь? - Он подошёл к ней вплотную, положил ей руки на плечи и нагнулся. - Если вы боитесь - просто скажите мне. И я избавлю вас от его общества. Вы вскружили мне голову. Я доберусь до самого короля и расторгну этот брак. И вы будете моей женой.

Анна резким движением сбросила его руки с плеч.

- Я никогда не буду вашей женой! Даже если бы моё сердце было свободно, я никогда бы не вышла за вас замуж! - Она потеряла терпение. Да как он смеет! - Отойдите! Дайте мне пройти! Я опаздываю на урок.

- Вы просто не знаете, о чём рассуждаете! Вы слишком молоды и не знаете жизни. Я посмотрю, как вы заговорите через несколько лет. Впрочем, возможно у вас не будет этого времени, - он усмехнулся и шагнул назад. - Не буду вас задерживать. Лучше подожду пока вы не прибежите ко мне сами.

- Никогда! - Выдохнула она. - Никогда!

И бросилась прочь от него, по тропинке.

Бернард

Прогуливаться после долгой болезни было невыразимо приятно. Но ещё приятнее было, если бы Анна отправилась с ним. Но её ждала работа. Что-ж, поговорить они могут и потом. Он улыбнулся, вдыхая такой неуловимый летний аромат - нагретой земли, цветов и свежести. Анна сидела с ним все эти дни. Скорее всего он просто ошибся тогда, увидев их с офицером. В любом случае он попросит её рассказать и тогда... Что тогда, Бернард не знал. Но даже думать об ответном чувстве было радостно. Словно не было всех этих метаний.

Деревня встретила его неожиданно радушно. Взрослые и дети подходили к нему, спрашивали о здоровье, рассказывали последние новости - кто выздоровел или заболел. Они действительно переживали за него. И от этого становилось так тепло на душе!

На обратном пути он почувствовал, что устал. Присел на поваленный древесный ствол и неожиданно вспомнил ту противную историю с Фаржем.

Перейти на страницу:

Похожие книги