– Неужели? – Пора исправлять положение. – Возможно, вы удивитесь, мистер Рейлтон, но многие нанимают меня исключительно затем, чтобы услышать то, что и так прекрасно знают. – Я обаятельно улыбнулась. – Банальности вроде «ваш муж вам изменяет» или «ваш начальник вас обманывает». Есть еще «ваша кошка скорее всего мертва» и «не вздумайте надевать эту блузку с этими туфлями». Вы очень красивы.
Он моргнул. Я сделала мысленную пометку – предупредить его насчет моргания.
– Люди нанимают вас, чтобы вы говорили им, что они красивы?
– Нет, простите. Это меня немного занесло. Вас когда-нибудь заносило, мистер Рейлтон?
Он откинулся в кресле и скрестил руки на груди.
– Вы очень откровенны в суждениях, знаете ли.
И не только в суждениях, друг мой, не только в суждениях.
– Я в курсе.
– Вы флиртуете со всеми клиентами? – поинтересовался он.
– Обычно это они флиртуют со мной. Но я рада слышать, что вы клиент. – Я подалась к нему. – Вы ведь мой клиент, правда, мистер Рейлтон?
Он сглотнул, будто только сейчас понял, к чему ведет его визит. По крайней мере, я на это надеялась.
– Я могу платить по сто долларов в день.
Я не хотела говорить, что с радостью заплатила бы ему вдвое за саму возможность взяться за это дело. И не сказала. А вместо этого:
– Плюс расходы.
– Много?
– Я девушка дорогая, – сказала я. – Но ради вас постараюсь немного сдерживаться.
Он улыбнулся.
– Надеюсь, не слишком сильно.
– Не слишком, – согласилась я.
Мы немного поболтали о деле. Скучные фразы вроде «только наличные», «потенциальные подозреваемые» и, что важнее всего, «прошу, зовите меня Рок». Затем Рок, как я его теперь зову, сказал, что ему пора (согласно моему расписанию, до этого было еще далеко), но пообещал встретиться со мной на вечеринке в честь выхода его нового фильма.
– «Леди, не стреляйте», – сказал он.
– Будто я смогла бы спрятать где-нибудь здесь пистолет, – ответила я, вставая, чтобы он смог в полной мере оценить мои каблуки, чулки, юбку, блузку и все остальное. Особенно остальное.
– Пожалуй, – признал Рок. Возможно, детектив из него и правда вышел бы неплохой. – Но я имел в виду фильм. Он так называется.
– Я приду, – заверила его я.
– Неплохое название, вам не кажется? – Он улыбнулся, и усы его очаровательно дрогнули. – «Леди, не стреляйте».
Я улыбнулась в ответ еще очаровательнее.
– Ничего не могу вам обещать.
Глава 2
Старикам везде почет
Назавтра, как спустя годы скажут в популярном фильме, настал новый день. Все еще сырой, но уже не такой дождливый. Ливень поутих, но улицы покрылись лужами, а с тротуаров стекали ручейки. В такие дни решать, что надеть – все равно что планировать военную операцию. Уж можете мне поверить – и в том, и в другом у меня опыт внушительный.
К счастью, одеваться мне нравится почти так же, как раздеваться. Поэтому я провела пару приятных часов в квартире с кучей блузок, юбок, костюмов, шляп и – скажем прямо – белья. И с зеркалом. Секрет не просто в том, чтобы быть великолепной, что, если честно, мне удается без особого труда. Сложнее оставаться на уместном уровне великолепия, подходящем к случаю.
Вечеринку в честь выхода нового фильма «Старлайта» по шкале великолепия я оценила довольно высоко. А вот дорогу на вечеринку через весь Нью-Йорк – нет. Длинный стильный плащ с модным разрезом и любимая фетровая шляпа в довершение картины.
Некоторое время я репетировала свое появление на мероприятии – скидывая серый плащ и позволяя воображаемым гостям восхититься контрастом милых кружев, вызывающей сеточки и великолепного атласа. Довольно долго репетировала, сказать по правде.
Мне никогда особо не удавалось казаться беспомощной. Но бывают случаи, когда это необходимо, в том числе – когда ловишь такси в дождь. Несколько джентльменов были столь любезны, что уступили мне машину. Водитель задержал взгляд на зеркале заднего вида дольше нужного, пока спрашивал, как далеко я еду.
– До конца, – ответила я, дав ему адрес. Двусмысленность – моя слабость.
– Ваш акцент… Вы британка? – спросил он. Проницательный и дерзкий.
– Только акцент, – заверила я его. – Все остальное… многонационально.
Он понимающе кивнул, объезжая пешехода.
– Никогда там не был.
– Многое потеряли.
Наступал вечер, фары машин освещали дорогу сквозь вездесущий дождь. Я смотрела, как капли рисуют следы на грязных окнах такси. Мы двигались по городу в двоичной системе – либо ехать, либо тормозить. Ехали – быстро, тормозили – резко. Время от времени водитель сигналил – видимо, потому что светофоры не воспринимал от слова вообще.
Наконец такси остановилось на обочине так резко, будто встало на козла, только наоборот. Козел сидел за рулем, пока я вылезала из машины.
– Вас потом еще подвезти? – спросил он, похоже, всерьез.
Я отсчитала ровно столько, сколько была должна за поездку.
– О, надеюсь, не придется.
Если таксист хотел получить что-нибудь на чай, я могла дать ему только совет – тормозить на красный. Но о деньгах, что я протянула, он ничего не сказал и вскоре исчез в какофонии гудков и тормозных колодок.