Читаем Доктор V полностью

– О, черт, я надеялась, что ты деликатно не заметишь, – бурчу я.

– Прости, но они очень… выдающиеся, – Винс ухмыляется, а я даже не могу долго злиться на него, глядя на эту улыбку. Внутри меня порхают бабочки, некоторые даже лопаются с хлопком от переизбытка чувств. – У меня в багажнике оказался твой бейдж. Похоже, выпал из сумочки.

Винс поднимает руку с зажатым в пальцах ремешком, на котором висит мой рабочий бейдж. Хватаюсь за него, но Винс не выпускает ремешок из рук. Он тянется вперед и подставляет щеку, а я делаю вид, что неохотно целую ее, на самом деле наслаждаясь этой близостью. Потом Винс подставляет вторую щеку, и я проделываю то же самое. А потом он хватает меня за затылок, как сегодня днем, и снова впивается в мои губы чувственным поцелуем. Теперь уже не жадным и не голодным, а как будто он заново пробует меня. Мне бы сопротивляться или хотя бы возмутиться, но я не могу, слишком слабая для этого. Наш поцелуй длится всего несколько секунд, но этого хватает, чтобы еще пара бабочек в животе лопнули и начала кружиться голова. А потом Винс заглядывает за мое плечо и машет рукой с моим бейджем.

– Привет, миссис Кларк.

– О, господи, – шепчу я и зажмуриваюсь.

– Здравствуйте, Винсент, – отвечает мама. – Элисон, невоспитанная девчонка, что маринуешь гостя на пороге? Пригласи войти.

Я опускаю голову и обреченно отступаю, давая Винсу возможность войти в дом. Он внимательно осматривает меня с ног до головы и подмигивает, протягивая бейдж. Я молча стягиваю пропуск с его пальцев, а он, минуя меня, входит в дом. Захлопываю дверь и тихо шепчу ей:

– Твою. Мать.

– Рад познакомиться, миссис Кларк, – говорит Винс, пожимая мамину руку.

– Мисс. А вообще зовите меня Луиза, так приятнее. Тем более из уст молодого красивого мужчины. Так я еще верю в то, что со мной не все потеряно.

– Так оно и не потеряно, Луиза. Я в этом уверен.

Мама приглашает Винса присесть за стол, а я начинаю собирать карты.

– Вина? – спрашивает мама.

– Нет, спасибо, я за рулем.

– Тогда кофе?

– Благодарю, – отвечает он, кивая, и показывает на карты. – Позволите присоединиться?

– Любите бридж?

– Не скажу, что я в этой игре знаток, но кое-что могу, – отвечает Винсент.

– Милая, свари гостю кофе и давай продолжим.

Я отхожу за стойку, достаю турку, зажигаю газ и начинаю варить кофе.

– Чем вы занимаетесь, Винсент? – спрашивает мама, и я застываю в ожидании ответа.

– У меня много увлечений, но основное направление – клуб для людей с особыми сексуальными предпочтениями. Я владелец, – отвечает он, и я чуть стону вслух.

– Извращенцы? – спрашивает она, а я уже готова вытолкать Винса из нашего дома.

– В некотором роде, – спокойно отвечает он. Господи, что же ты делаешь, док?

– А вы сам?

– Скажу так: я занимаюсь любимым делом. Это БДСМ-клуб, Луиза, ничего противозаконного.

– Ну да, все по обоюдному согласию. – Черт, почему она так спокойна? Затишье перед бурей? Свое резко негативное мнение она выскажет потом мне?

– А вы чем занимаетесь? – спрашивает ее Винс, и мои глаза округляются, но я немного расслабляюсь, когда слышу мамин смех.

– Я ученый, – отвечает мама. – Химик. Сейчас пишу научную работу.

– Вероятно, это увлекательно, – говорит он.

– Ах, бросьте эту вежливость. Я люблю честных людей. Моя работа чертовски скучная.

– И как же вы развлекаетесь?

– По-разному.

– Могу подарить членскую карту в мой клуб.

Я давлюсь слюной и начинаю кашлять. Снимаю турку с печки и, все еще прочищая горло, поворачиваюсь лицом к гостиной. С красным лицом ставлю чашку на барную стойку и наливаю в нее горячий напиток, наблюдая за действом за столом. Мама улыбается.

– Спасибо, вы очень щедрый молодой человек.

– На самом деле, меня скорее можно назвать жадным. Но вы мне нравитесь, Луиза.

Мама снова смеется и подмигивает мне.

– Раздавайте карты, Винсент. Эли, ты там кофейные зерна выращиваешь? Неси кофе и иди сюда, ты должна отыграться за прошлую партию.

Это странный вечер. И диалоги все эти странные. Но мне почему-то комфортно во всем этом. Мама любитель черного юмора и сарказма, и у Винсента этого добра оказывается так много, что мама хохочет до слез, пока мы играем в карты. Она допивает второй бокал вина, а потом отъезжает от стола.

– Мне, пожалуй, пора. Еще один бокал вина не позволит мне завтра проснуться в шесть. Винсент, спасибо за приятную компанию. Приятно было с вами познакомиться.

– И мне, Луиза. Спасибо за гостеприимство.

Он пытается встать, но мама машет ему рукой.

– Не вставайте, Винсент. Если бы я уходила на своих двоих, тогда это было бы уместно. Спокойной ночи.

Мы по очереди прощаемся с ней, и я спрашиваю, нужна ли ей помощь, но мама снова отмахивается. Я все же иду за ней следом и помогаю воспользоваться туалетом и лечь в постель.

– Хороший парень, несмотря на дурацкое увлечение. Во всяком случае, оно гарантирует тебе, что в постели с ним будет нескучно.

– Мам…

– Хотя, если он в роли того, кто подчиняется, беги, детка.

Я закатываю глаза и, поцеловав маму в лоб, выхожу из комнаты под ее тихий смех. Возвращаюсь к столу, где карты уже сложены аккуратной стопкой. Винсент поднимается мне навстречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закрытый клуб

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература