– запись содержания текста средствами другой знаковой системы (например, с помощью информационно-поискового языка); термин многозначный, приобретший собственные значения в разных теоретических и практических направлениях деятельности; не путать с индексацией документа – присвоением документу индекса в соответствии с избранной системой индексов.
Индивидуальный стиль
(идиостиль, идиолект) – индивидуальные особенности использования языковых средств при создании текстов; действие индивидуального стиля в документной коммуникации ограничено действующими правилами унификации и стандартизации.
Инновационная технология
– технология, использующая принципиально новые подходы для решения научно-практических задач; коренной пересмотр содержания деятельности, основанный на передовых организационных, методических и технических принципах.
Интерпретация сообщения
– толкование сообщения; истолкование смысла текста; имеет, как правило, субъективный, индивидуальный характер; единство интерпретаций, исключение субъективизма, неизбежного для интерпретации, – одна из проблем, имеющих отношение и к документной лингвистике.
Канал передачи сообщения
– совокупность средств и устройств, используемых для передачи сообщений, организованных в виде текстов.
Классификация
– система действий, связанных с распределением объектов на группы (классы) в соответствии с устойчивым основанием деления, базирующимся на формулировании конечного перечня признаков классификации.
Клише
– устойчивая единица документного текста, шаблонный фрагмент высказывания, унифицированное средство организации текста; характер клише позволяет судить о функционально-смысловых особенностях фрагмента, который связан с клише. Например: на основании вышеуказанного приказываю, довожу до Вашего сведения, прошу оказать содействие в…
Ключевое слово
– лексико-фразеологическая единица текста, значимая для отражения содержания текста, в котором эта единица используется; один из терминов, обозначающих принципиальное для текста понятие.
Кодирование сообщения
– использование конечной устойчивой системы знаков для записи содержания, вкладываемого в сообщение.
Коммуникативный акт
– составляющая коммуникации, разовое целенаправленное речевое действие, проведенное по установленным правилам, имеющее целенаправленный характер.
Коммуникативный барьер
– устойчивое препятствие, воздействующее на качественные характеристики коммуникативного процесса; может иметь языковой и неязыковой характер (например, режимный, технический, ведомственный барьеры).
Коммуникативный процесс
– процесс, связанный с передачей осмысленного сообщения; система действий, в процессе которых коммуниканты осуществляют обмен информацией.
Коммуникация
– целенаправленная знаковая деятельность, ориентированная на передачу информации по установившимся правилам и с использованием согласованных знаковых средств; имеет установившиеся формы организации.
Композиция текста
– построение текста, взаимное расположение его частей, обусловленное его функцией, коммуникативными задачами; композиция документного текста определяется действием унифицирующих правил, в результате чего каждый вид документных текстов имеет собственную композиционную схему. Композиция организационно-распорядительных документов обусловлена параметрами формуляра, представленного в ГОСТ Р 6.30—2003.
Контекст
– фрагмент текста, текст или совокупность текстов, позволяющие дополнять или конкретизировать значение единицы, входящей в фрагмент, текст или текстовую совокупность; знаковое окружение текстовой единицы, качества и размеры которой помогают установить или дополнить содержательные параметры единицы, находящейся в составе текста или текстов.
Лексикография
– раздел языкознания, исследующий теоретические и практические аспекты создания словарей различных типов, разрабатывающий правила создания словарей и исследующий виды словарей и их параметры.
Лексико-фразеологический состав текста
– устойчивая совокупность слов и фразеологизмов, участвующих в построении текста определенной видовой группы, например, лексико-фразеологический состав текстов приказов, лексико-фразеологический состав текстов контрактов.
Лингвистика
– языкознание; раздел науки, изучающий естественные языки, их историю, устройство, использование в виде различных форм речи; имеет сложную структуру, что обусловлено сложностью языка, разнообразием естественных языков, богатой историей их развития и связями языка с различными сторонами жизни каждого человека и общества в целом.