— И чем же твой хозяин торгует? — спросил Иркон. Сергей задумался. Захотелось отчего-то сказать скобяным товаром — может Иркон и не разберется, что это такое. Только жаль, что и сам Сергей не знал, что означает всплывшее из неведомых глубин не то подсознания, не то генетической памяти слово. А ведь этот мог и о цене спросить. Думая, что сказать, Сергей как мог тупо таращился на Императорского любимчика.
— Ну? — подтолкнул его тот. Притворяться глухим или непонимающим егерь уже не мог. Нужно было что-то быстро решать.
— Зверями разными торгует.
По крайней мере, о здешних зверях он знал столько, что мог обстоятельно поговорить даже с местным профессором зоологии, если тут найдутся и университет и разговорчивый профессор, а не то, что с придворным лизоблюдом. Иркон, словно почувствовал уверенность в Сергеевом голосе, о зверях спрашивать не стал, правда и совсем не отцепился.
— Синдбад-мореход и зверями торгует? Какими же зверями? Морскими? Где это, интересно в Пальском княжестве море нашлось? Там болота только… А может он болотными зверями торгует?
Он говорил посматривая Сергею за спину, наверное оценивая правильно ли все там делают его люди.
Сергей понял, что ошибся в Ирконе, что недооценил.
«А ты, оказывается, хитрец!» — подумал он. — «Болотные …К чему прикрутить-то хочет… Ну ничего. Я тебе прикручу… Я тебе отвечу…»
Он допустил и еще одну ошибку, которую заметил слишком поздно. По укоренившейся привычке слово «мореход» он произнес по Имперски, а до моря от Эмиргергера было не близко. Возникал вопрос, что делать купцу-мореходу в таких сухопутных краях. Но что ж теперь делать? Начал врать — крути педали. «Велосипед» твоя фамилия.
— И морскими тоже. Но больше медвежьими, куньими, пингвиньими…
— Это еще что?
— Есть такие заморские звери, — гордо ответил Сергей. — У моего хозяина все есть!
— Заморские, говоришь… Понятно…Море, значит, острова разные… А драконами? Драконами не торгует твой хозяин?
Тут Сергей вполне мог позволить себе сказать правду. Он честно посмотрел в глаза и со всей откровенностью произнес:
— До сих пор — ни разу, вроде бы.
Из дома донеслось.
— Никого нет, Иркон. Пусто. Тут, вроде, и не жили…
Сергей поворачиваться не стал, но, похоже, что кричали с крыши. «Обстоятельные ребята у Императора» — подумал Сергей. «Только толку-то от вашей обстоятельности?» Потайную комнату «с удобствами» они смогли бы найти, только если б сломали одну из стен.
Кузнецов перевел взгляд на Иркона, надеясь увидеть раздражение или уныние, но ничего подобного не углядел. Напротив, он довольно улыбался.
— Ладно… Берите его. — Скомандовал Иркон. Чтоб Сергей все правильно понял, любимец Императора слегка стукнул его по плечу. — С нами пойдешь, заморский житель…
Двое, что стояли по бокам, изображая что-то вроде почетного караула, сообразили, что к чему и ухватили егеря за руки. Сергей дернулся от неожиданности и вполне искренне спросил.
— За что, господин?
— А что тебе одному тут скучать? Пойдешь со мной, про своего хозяина мне расскажешь… Что он за человек, зачем к нашему берегу прибился…
Умолять его о том, чтоб его оставили в покое, Сергей даже и не подумал. Он только повторил, что б самому до конца разобраться.
— За что?
— За все, что твой хозяин сделал и за то, что собирался. За твой халат в особенности.
Лицо Иркона в одно мгновение стало злым.
— Колдовской подручный!
Сергей вздрогнул. Скорее от удивления, чем от чего-то другого, но его движение только рассмешило туземца.
— Все расскажешь!
Сергей понял, что дальше может начаться и вообще Бог знает что.
— Ну, хватит, — громко сказал он по-русски. — Заканчиваем тут.
— Что ты сказал? — удивленно спросил Иркон. — Ну-ка повтори, что ты сказал! Колдуешь?
— Это я просто молюсь моим Богам, чтоб они дали мне силы убежать от тебя, — очень серьезно сказал егерь. В его взгляде не нашлось места лукавству.
— Уж больно не хочется мне идти туда, где тебе хотелось бы меня видеть.
Иркон вновь пришел в хорошее настроение.
— Ну, молись. Посмотрю я, что у вас за боги.
Сергей дернул руками, но стражи держали его крепко. Неуклюже дернувшись, он попытался освободить руки, но бойцы не дали сделать этого. Иркон посмотрел на них благосклонно, словно одобрял все, что тут происходит.
— Наша молитва начинается с земного поклона, — сказал Сергей Иркону. — Пусть они отойдут.
Он ухмыльнулся, словно знал, чего хочет сделать пленник.
— Чего тебе утруждаться? Они тебя сами наклонят.
Он дал знак, и тут же чужие руки резко нагнули его к земле, чуть не заставив коснуться ее лбом. Сергей понимал, что это игра, что никогда стражники не отпустят его, и воспользовался их силой. Он присоединил свою силу к их силе и, оттолкнувшись от земли, на мгновение повис на чужих руках. Он почувствовал, как стал тяжестью для своих конвоиров, и они чуть присели, пытаясь удержать его. Длилось это мгновение, а в следующий миг он, развернувшись словно какой-то нелепый маятник, пятками ударил их по затылкам.
Удар, конечно же не убил их и даже не оглушил, но заставил ослабить хватку. Сергей тут же дернулся, словно рыба, пытающаяся уйти в глубину, и они не удержали его.