– Это платок! Не тело, – бросила Деворгилла, разворачивая ткань. – И нельзя быть уверенным, что это кровь Алека. Может, чья-то еще. Вполне вероятно, он сейчас внизу, наслаждается глоточком виски.
Броуди тупо уставился на нее.
– Глупец! – выругалась она. Улыбка Броуди поблекла.
– Но как насчет Софи?
Деворгилла швырнула платок в камин и обожгла его злобным взглядом.
– И подол ее не успеешь понюхать, если не убедишься, что Алек мертв. Уж слишком быстро ты вернулся.
Броуди переступил с ноги на ногу.
– Ничего не могу с собой поделать. Я влюбился.
Деворгилла смотрела на него. Силен как дуб и глуп как бревно. Она доверилась идиоту! Прошлой ночью он уронил чашу с отравленным вином и даже не смог устроить простой несчастный случай на охоте!
– Для того чтобы завоевать Софи, тебе всего лишь нужно было пристрелить его, а ты даже этого сделать не можешь!
Почему она не родилась лэрдом, способным править! Какая жалость!
Он упрямо выпятил нижнюю губу.
– У тебя нет доказательств, что я его не пристрелил.
– И нет доказательств того, что ты его пристрелил. Нам лучше спуститься вниз и посмотреть, не вернулся ли он.
– А если он там?
– Тогда придется попытаться еще раз, – прошипела Деворгилла, вытолкнув его за дверь.
Внизу Алека не оказалось. Дамы наслаждались чаем, английским, первосортным, из личных запасов леди Шарлотты, которые путешествовали с ней. К чаю подали испеченные Мойрой пирожные с кремом и ягодами поздней земляники. Джентльмены стояли у камина с кружками эля или рюмками виски и сравнивали охоту в Шотландии с охотой в Англии, в их поместьях.
Деворгилла заставила себя улыбнуться.
– Удачная охота, милорды? – спросила она Спида и Мандевилла.
– Удачная? – побледнел виконт.
– Да. Вы кого-то убили?
Виконт побелел еще больше.
– По-моему, да, графиня, – промямлил он, глядя на дверь, словно ожидал, что кто-то войдет. Он поспешно хлебнул эля. У него на языке явно вертелся какой-то вопрос, но Меган заговорила первой:
– Кто-нибудь видел Алека?
– Откуда мне знать, где он?! – завопил Спид, вскакивая.
Меган вскинула брови.
– Кто-то из охотников должен был его видеть. Я с самого начала была с ним. Но остаток дня провела с Джоком и Ли.
– А помощники егерей? – в ужасе спросила Деворгилла. Она совершенно отчаялась превратить дочерей в истинно английских леди. Чем скорее она увезет их в Англию, тем лучше.
– Он был в лесу! – выпалил лорд Мандевилл.
– Возможно, преследовал оленя, – решила Меган. – Или пошел удить рыбу и забыл о времени.
– А если он мертв? – выпалил Броуди, и взгляды присутствующих обратились к нему. Деворгилла спрятала кулаки в складках юбки, чтобы не удушить дурака.
– Мертв? – Глаза лорда Мандевилла горели раскаленными клеймами на раскрасневшемся лице. – Почему вдруг такие мысли, мой добрый приятель?
Броуди пожал плечами:
– Но ведь это вполне может случиться, не так ли?
– Но он если и опоздал, всего на час, не больше, – заметил Сомертон, взглянув на часы.
– Должно быть, задержался в деревне, – прошептала Алана, широко раскрыв глаза. – Решил отнести крестьянам свежей рыбы или пару кроликов. Он хороший охотник.
Деворгилла не слишком удачно изобразила улыбку.
– Возможно, кому-то следует пойти посмотреть, не ранен ли он. А вдруг он нуждается в помощи!
Она послала Броуди многозначительный взгляд:
– Броуди, ты мог бы пойти.
– Я? Но я думал…
Он взглянул на Софи.
– Ты, – настаивала Деворгилла, и его глаза скользнули по ней.
– Вот как. Я…
– Я пойду с вами, – объявил виконт Мирз и поднялся.
– О, вряд ли это необходимо, – промурлыкала Деворгилла. – Броуди знает местность, знает, где смотреть.
– В таком случае пойдем мы со Спидом. Уже почти стемнело, и там могут появиться волки, – вызвался Мандевилл. – Я настаиваю.
– Можно мне… – начала Меган, но Деворгилла остановила ее суровым взглядом и снова фальшиво улыбнулась:
– Это мужская работа. Тебе лучше остаться.
– Я поругаю Алека, когда он вернется. За то, что заставил нас волноваться, – объявила Софи. – Полагаю, нужно подождать с ужином, пока он не появится.
– В самом деле? – разочарованно спросила леди Шарлотта и поспешно схватила с блюда последнее пирожное, чтобы спастись от голодной смерти. – Больше пирожных не осталось? – с надеждой спросила она.
Деворгилла улыбнулась, представив ее лицо, когда в зал принесут тело Алека и положат на длинный стол. Еще один лэрд Гленлорна мертв! Она устроит ему роскошные похороны. И даже выдавит пару слезинок.
При этой мысли она хищно усмехнулась и посмотрела на часы.
Она просто сгорает от нетерпения!
Глава 41
Кэролайн помогла Алеку войти в прохладное темное убежище. Едва они оказались в комнате, он тут же лег на пол.
– Лежи смирно, – велела она, вставая рядом на колени и стаскивая с него куртку. Он стиснул зубы, но не стал жаловаться.
– Уверен, что рана выглядит хуже, чем она есть на самом деле, – выговорил он, но Кэролайн ответила полным сомнения взглядом.
– Очень больно? – спросила она, уже зная ответ. Судя по бледности лица и каплям пота на лбу, Алеку приходилось плохо.
– Конечно, но оставь мне хоть немного мужской гордости.