— Голова быка это просто — она означает букву «алеф» — если положить набок, будут рога. Теперь, верблюд… На языке Старой империи… — Видя, что маг уже открыл рот, чтобы подсказать, я поднял вверх указательный палец: — Подождите, мэтр Габриэль, попробую сам. Итак, алфавит Старой империи был принят на основе письма антиков, а тот…кажется, карфагеняне, или финикийцы. Альфа, бета, гамма … Но откуда верблюд? Точно! Гамма — наша буква «с», у финикийцев именовалась верблюдом. Значит, мы имеем верблюда, то есть, цифру «три» и быка, что означает «один». В сочетании они будут давать «тридцать один». Хотя, стоп! Три и один дают сочетание — «три на десять», «тринадесять»! У этого арбалета номер тринадцать!
Похоже, я сам удивился своей догадке, а уж как был изумлен господин маг.
— Артакс, я в полном недоумении, — развел руками придворный волшебник. — За несколько минут вы расшифровали знаки, которые наши придворные мудрецы сочиняли целый месяц.
Я не стал объяснять, что ничего сложного здесь нет. К тому же, на родине моей матушки, где текут могучие реки, а зимой все заметает снегом, вместо индийских цифр при вычислениях используют греческие буквы. Не очень удобно, но тут, дело привычки, знаете ли. А уж славянский язык, вместе со всеми прилагающимися знаниями, я выучил еще в детстве. Но вместо этого скромно опустил глаза:
— Повезло.
— Может, вы не зря учились в университете, — раздумчиво сказал Габриэль.
— Может, — не стал я спорить. Мне было интересно другое: — А почему у капитана стражи номер тринадцать?
— Поначалу вообще хотели выбросить это число из списка, — пояснил маг. — Ну, кто же любит несчастливое число? Потом решили, что пусть номер достанется начальнику стражи. Он же все равно с арбалетом не ходит, так?
Я кивнул, а потом вздохнул, постаравшись, чтобы маг этого не заметил. Арбалет мне понравился, но вот число тринадцать — не особо. Не скажу, что я был слишком суеверным человеком, но кое-какие предрассудки свойственны. За двадцать лет жизни, которые я провел в качестве «пса войны», суеверным стать легче легкого.
— Вы мне хотели кое-что показать, — напомнил я магу.
— А, ну да, — кивнул мэтр Габриэль, вытаскивая из-за пазухи вещичку, похожую на карманные часы. — Здесь у меня нечто вроде компаса, настроенного на мальчика. Изготовить его было невероятно сложно — пришлось обращаться к своим коллегам. Понимаю, пришлось раскрывать секрет его исчезновения, но выбора не было.
— А сколько всего человек знало о пропаже наследника? — поинтересовался я. — Сто? Двести?
— Наверное не меньше, — пожал маг плечами. — В дворцовой страже служит сто человек. Слуги. Их, в общей сложности, не меньше сотни, может и больше. Но все они были обязаны соблюдать секретность.
— Ясно.
Видимо, я произнес это с осуждением, потому что маг обиделся.
— А что бы сделали в Швабсонии, в случае пропажи наследника престола?
— Ну, за все государства я не могу говорить, — почесал я затылок. — Но, скорее всего, это выглядело бы так — для начала, изолировали бы всех слуг. Или убили. Убить — это предпочтительнее. Уничтожением слуг занялась бы дворцовая стража, значит — потом нужно ликвидировать саму стражу.
— Вы это серьезно?
— Конечно, нет. Было бы все, то же самое, что и у вас, — усмехнулся я. — Постарались бы посвятить в тайну как можно меньше людей, кого-то бы изолировали. Но секрет, если его знают больше двух человек, уже перестает быть секретом. А как вообще наследник умудрился сбежать?
— Он оставил вместо себя двойника. Нет, Вилфрид не маг, он просто подобрал себе парня, очень похожего на него самого. Этот юнец — кстати, сын дворцового конюха, две недели изображал из себя наследного принца. Потом слуги говорили — мол, вел он себя иначе, что сами удивлены… Но это все задним числом. Мы с герцогом отсутствовали, вы это знаете. Доверенных слуг у наследника трое и все они пропали вместе с ним. Мы думали, что они его сопровождают, но теперь, когда я узнал о предательстве капитана Римуса, я уже, ни в чем не уверен. Возможно, слуги мертвы. Раньше я считал, что мальчик покинул дворец по доброй воле, а теперь …
Все-таки жаль, что я не участвовал в расследования исчезновения наследника. Теперь же, в дороге, получаешь обрывочные сведения… Ну, согласитесь, это совсем не то! Однозначно, что побег готовили взрослые люди, умудренные жизненным опытом, знающие толк в путешествиях, имеющие подробные карты.
— Что же, мэтр Габриэль, выводы пока следующие, — подвел я кое-какие итоги. — Об исчезновении мальчика знают в Ботэне. Кроме того, к этому приложил руку начальник дворцовой стражи. С Ботэном все ясно, а вот побудительные причины действий капитана — не очень. Все это плохо. Теперь, о хорошем. Во-первых, мы пока живы…
— Типун вам на язык, господин Артакс! — вскинулся маг, а я возликовал — значит, не только я суеверный! Продолжил:
— Во-вторых, Ботэн и те, кто причастен к побегу юноши здесь, в Силинге, действуют разрозненно.