Вздохнув, Катриона встряхнула головой. Будет лучше, если сейчас, она направит все свои силы на предстоящий ужин.
В этот раз она подобрала для себя корсет, который затягивался спереди, и ей не потребовалось много времени, чтобы туго затянуть шнуровку. Талия стала ещё уже, а грудь приподнялась, став соблазнительнее. Похоже, все вечерние наряды мадам Клейтисс были очень откровенными.
Закончив с нарядом, Катриона задумалась над прической. В прошлый свой визит, Эстер показала ей вариант простой, но очень элегантной прически и сейчас Катриона решила воспользоваться ее советом. Осторожно, так, чтобы не измять выглаженные юбки платья, Катриона присела на табурет у зеркала и быстро собрала волосы. Стянув их в свободный узел и укрепив его заколками, она выпустила спереди несколько прядей, которые придали ей невинный вид.
Но, ведь она больше не была той невинной девушкой, которая приехала в этот дом. Катриона снова взглянула в зеркало. Ничего в ней не выдавало тех чувств, которые ей довелось испытать в опытных руках мужа. И она не стала бы врать даже самой себе. Прикосновения мужа несомненно возбуждали в ней что-то дикое и необузданное, что роднило ее с ним.
Жар растекся по лицу Катрионы от воспоминаний, и ей пришлось глубоко вздохнуть, чтобы прийти в себя. Вскочив на ноги, она оправила юбку и подхватив теплую накидку, так же сшитую умелыми руками мадам Клейтисс, торопливо выбежала из комнаты.
— Сколько продлится этот ужин? — спросила Катриона, не заметно разглядывая мужа, который сидел напротив. Карета мерно покачивалась, и Катриона едва сдерживалась от того, чтобы не зевнуть. Она понимала, что прошло совсем не много с того времени, как они выехали из дома, но этого оказалось достаточно, чтобы почувствовать усталость. Такое безделье, как тряска в карете изматывала больше чем любой физический труд. Катриона не привыкла сидеть сложа руки, да еще и наедине с мужем, который совершено игнорировал сам факт ее существования рядом с ним. Она уже несколько раз пыталась начать разговор, но, как и прежде, натыкалась на полное безразличие.
Горько усмехнувшись, Катриона покачала головой и отвернулась от мужа, принимаясь разглядывать пейзаж, мелькающий за окном кареты. Для девушки, что провела всю жизнь в таверне и каждый день видя перед глазами одну и ту же картину, простая и совсем непритязательная природа вызывала немыслимую радость. Прикусив губу, Катриона приникла к окну, едва ли не высунувшись из кареты.
— Если ты хочешь избавить меня от своего присутствия выпав из кареты, могу предложить свою помощь.
Вытянув длинные ноги, порядком затекшие от дороги, Габриэль потянулся к двери кареты, словно и правда собирался распахнуть ее. Вскрикнув от негодования, Катриона отшатнулась к спинке сидения, с ужасом глядя на мужа, который не скрывал злобной ухмылке на лице.
— Неужели вы и правда намеревались выбросить меня из кареты? — прищурившись, спросила она, сжимая под своими пальцами обивку сиденья.
— Всегда рад помочь любимой жене, — насмешливо протянул Габриэль, вновь откидываясь на спинку мягкого сиденья. В отличие от Катрионы, он не чувствовал скуки. Это его просто не беспокоило. Мысленно, он раз за разом прокручивал в голове предстоящий ужин. Оценивающим взглядом, он прошелся по съежившейся на противоположном сиденье жене. Похоже, в этот раз она хорошо постаралась, чтобы выглядеть как можно соблазнительнее. Увидев ее в холле, Габриэль мог только порадоваться за то, что не стал подниматься к ней в комнату. Иначе, этот вечер непременно закончился бы в кровати.
— Подлец, — сквозь зубы пробормотала Катриона, снова отворачиваясь к окну. А чего собственно она могла ожидать от своего мужа? Бесчувственный и бессердечный. В этом у нее не осталось никакого сомнения. Напряжение, что повисло между ними с легкостью можно было разрезать ножом, как полотно.
Остаток пути они проделали в абсолютном молчании, и когда карета наконец-то остановилась, Катриона едва не закричала от радости. Даже приближающаяся встреча с Томасом и отцом, больше не вызывала в ней такого отвращения, как мысль провести еще хотя бы одно мгновение в обществе Габриэля.
Дверь открылась и лакей, мигом появившийся рядом с каретой поклонившись Катрионе, подал ей руку. Не глядя на Габриэля, Катриона натянуто улыбнулась и с помощью молодого мужчины, сошла с подножки. Неловко переминаясь с ноги на ногу, Катриона огляделась по сторонам, искренне наслаждаясь открывающимся видом. Особняк, на подъездной дорожке которой они остановились, выглядел не менее величественным, чем дом Габриэля.
— Не останавливайся.
Схватив Катриону за локоть, Габриэль потащил ее за собой, совершенно не обращая внимание на то, что шаг жены отличался от его собственного. Стиснув зубы, Катриона едва поспевала за мужем, стараясь не запутаться в полах своей накидки.