Читаем Долгая дорога домой (СИ) полностью

Собираясь на первый бал, который давался в честь прибывших на отбор претендентов, я оделся со всей тщательностью. На этом ознакомительном балу надо было подчеркнуть свой родовой цвет, и как бы мне ни хотелось быть как можно незаметнее, но то обстоятельство, что я всё же являлся золотым драконом, сводило все усилия на нет. Мне только по цвету рода было положено блистать, а значит и камзол расшитый золотой нитью как влитой сидевший на моих широких плечах, и обтягивающие стройные ноги штаны, так же щедро затканные золотом, и даже высокие сапоги из мягкой жёлтой кожи щедро украшенные золотом же, способствовали моему определению. На фоне всего этого великолепия из драгоценностей, я отважился одеть только массивное родовое кольцо, да булавку с янтарём скрепившую платок на шее. Волосы Крей заплёл в тугую витиеватую косу, и на этом я посчитал свои приготовления завершёнными.

В дверь постучали и вошедший вслед за стуком представительный мужчина объявил, что он назначен сопровождать претендентов мужского пола в бальную залу, и по всем интересующим меня вопросам нужно обращаться именно к нему.

Выйдя в коридор вслед за сопровождающим, я увидел, что, пожалуй, зря опасался своего сверкающего вида, рядом с соседней дверью стоял такой же сверкающий серебром парень, всё различие с которым заключалось в цвете и в причёске, тот свои серебряные пряди в причёску собирать не стал, и они живописно окутывали его широкие плечи.

Он приветливо кивнул мне, сочувствующе посмотрел на мой костюм, беглым взглядом окинул свой и еле заметно сморщился, давая понять как он относится к одежде родовых цветов. «Артемус», — одними губами прошептал он. «Голдиолус», — так же тихо ответил я, парень начинал мне нравиться. Надеюсь сопровождающий не заметил нашего интереса друг к другу, не подобает на брачном отборе симпатизировать сопернику.

Все четыре девушки под предводительством высокой сухощавой женщины повстречались нам на широкой лестнице, ведущей на первый этаж, где и располагалась бальная зала. По богатству и цвету убранства можно было судить к какому роду они относились, а по вычурности нарядов они нас с серебряным явно превосходили.

Кажется, я начал успокаиваться насчёт своей «выделяемости», да и где это видано, чтобы имея в претендентках на супружество столько красивых девушек, выбрать пусть симпатичного, но парня. Скорее всего мы с серебряным так и будем не у дел весь отбор, но пока нам предстоял первый бал, и чем ближе мы подходили к высоким дверям бальной залы, тем сильнее в волнении билось сердце.

И вот по порядку, оглашая вначале девушек, нас начали представлять собравшимся на бал. Последним представили меня, и я вошёл в огромную величественную залу. Стены которой были украшены полудрагоценными камнями, составляющими удивительной красоты мозаику, не повторяющиеся мотивы которой пестрели на каждом пролёте стены. Ярко переливались под потолком люстры из горного хрусталя, свечи в которых, естественно, были магическими. Блестели даже натёртые полы.

Дамы и кавалеры выстроились полукругом и с любопытством разглядывали нашу компанию, а мы не сговариваясь старались держаться вместе в ожидании представления монаршим особам, которые в данный момент пока отсутствовали. Но вот от парадных дверей послышалось торжественное объявление о прибытии королевской семьи:

— Его величество король чёрных драконов Астелиус Чёрный коготь, Её величество королева Тамира, Его высочество принц чёрных драконов Анзоргус, — по зале, в сторону стоявших там усыпанными драгоценностями тронов, величественно двигалось монаршье семейство.

Король и принц отличались хищными, неприятными чертами лица, взгляд чёрных глаз из-под низко нависших бровей отличался кинжальной остротой. Быстро оглядывая собравшихся в зале, остановились на нашей шестёрке, низко склонившейся в приветствии на переднем плане по правую руку от шествующих. Взмахом королевской руки нам разрешили выпрямиться, но напрямую глядеть на короля и его семейство я опасался, предпочитая смотреть украдкой.

Королева же не смотрела в пол, как помнилось мне из нянюшкиных рассказов, а равнодушно взирала на присутствующих, скользящий взгляд не задерживался абсолютно ни на ком, словно она на самом деле пребывала сейчас далеко отсюда, и происходящее не касается её совершенно. Немного оживился взгляд королевы лишь когда она перевела блуждающий взор на меня, но это всё мой костюм виноват, очень уж бросается в глаза своим блеском. Впрочем взгляд, чуть задержавшись, тут же последовал дальше. Из чего я заключил о правильности своих выводов.

Никакого сходства с сыном у королевы не было, из чего можно было заключить что тот похож исключительно на своего родителя.

Они и правда удивляли похожестью как своей внешностью, так и поведением, бесцеремонно разглядывая каждую девушку-претендентку, буквально раздевая тех глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература