Читаем Долгий путь к маленькой сердитой планете полностью

Она указала на маленький столик, стоящий лицом к полукругу. Эшби сел. Стол оказался слишком высоким, и Эшби пришлось неудобно задрать локти вверх; но по крайней мере кресло было рассчитано на людей.

– Комиссия готова заслушать Эшби Сантосо, идентификационный номер 7182-312-95, капитана и владельца тоннелирующего корабля «Странник», – заговорил хармагианин. – Капитан Сантосо, вы соглашаетесь с тем, что все, сказанное вами во время этой встречи, будет записано и сохранено в общедоступных архивах?

– Да, принимаю, – ответил Эшби. Похоже, его согласие все-таки требовалось.

– Очень хорошо. В таком случае начнем.

– Капитан Сантосо, – сказала аэлуонка. – От лица членов комиссии хочу выразить глубочайшие сожаления в связи с той опасностью, с которой столкнулись вы и ваш экипаж, а также в связи с повреждениями, полученными вашим кораблем. Насколько я понимаю, транспортное управление компенсировало вам стоимость ремонта, а также полностью расплатилось за контракт?

– Да, вы совершенно правы.

Первоначально Эшби удивился щедрости платы. Конечно, было бы немного обидно потратить деньги, полученные по контракту, на ремонт, а не на закупку нового оборудования, но логика тут была бы понятна. Однако транспортное управление, похоже, страстно желало поскорее загладить вину. Видно, сотрудники отдела по связям с общественностью трудились без отдыха.

– И среди членов экипажа жертв нет? – спросил аандриск.

– Мы потеряли нашу ИИ. У нее произошел каскадный сбой, и нам пришлось ее переустановить.

– Что ж, – продолжал первый хармагианин, – по крайней мере никто не пострадал.

Эшби медленно вздохнул.

– Комиссия ознакомилась с вашим отчетом об инциденте на Хедре-Ка, – сказала аэлуонка. – Но мы были бы очень признательны, если бы вы прояснили нам кое-какие детали.

– Окажу посильную помощь, – кивнул Эшби.

– До прибытия на Хедру-Ка у вас не было никаких контактов с кем-либо из тореми, правильно?

– Совершенно верно.

– И вы не говорили ни с кем из тореми за пределами приемного зала на борту хармагианского лайнера?

– Нет.

– Ни в коридорах, ни в шлюзовой камере, даже ни одной краткой фразы на бегу? – подхватил второй аандриск.

– Нет, – ответил Эшби.

– Корабль тореми, атаковавший вас, пытался связаться с вами перед тем, как открыл огонь? – заговорил квелинец.

– Нет-нет, тореми не сказали нам ни слова, – ответил Эшби. – Лови – наша ИИ – отправила им предупреждение держаться за пределами нашей рабочей зоны. Ответа так и не последовало.

– Что было в предупреждении? Что сказала ваша ИИ?

– Я… точно не могу сказать. Просто совет держаться на расстоянии. Уверен, Лови действовала вежливо и дружелюбно. Она всегда была такой.

– Не сомневаюсь, все было в полном порядке, – вмешалась аэлуонка, бросив на квелинца предостерегающий взгляд. – На приеме никто из тореми не угрожал вам, не выказывал враждебных чувств?

– Нет, по крайней мере я ничего такого не заметил. Они вели себя несколько странно, но и только.

– Как именно странно?

– Я имел в виду, просто непривычно. В смысле культуры. – Эшби постарался вспомнить что-нибудь полезное. – Не знаю, как это объяснить.

– Все в порядке, – сказал аандриск. – Мы вас поняли.

– Кто из вашего экипажа общался с тореми? – спросил квелинец.

– Только я сам и наш штурман. Насколько мне известно, больше никто с ними не разговаривал.

– Вы можете это подтвердить?

– Могу ли я…

– Вы постоянно следили за всеми членами вашего экипажа? Можете ли вы с абсолютной уверенностью утверждать, что никто из них никакими своими словами не спровоцировал тореми?

Щеки аэлуонки залились бледным багрянцем. Эшби хорошо знал это выражение. Аэлуонка начинала терять терпение.

– Не будем забывать, кто виноват в случившемся. Экипаж капитана Сантосо тут ни при чем.

– Тем не менее, – настаивал квелинец, сверкая черными глазами на Эшби, – я хочу услышать ответ на свой вопрос.

– Во время приема никто из экипажа не покидал зал, – сказал Эшби. – Я не видел, чтобы кто-то из них разговаривал с тореми.

– Вы не знаете, быть может, кто-то из них сказал что-либо оскорбительное о тореми, находясь в зале, пусть и не обращаясь напрямую к ним?

– Понятия не имею, – насупился Эшби. – Я сильно в этом сомневаюсь. У меня на корабле все воспитанные и вежливые.

Где-то у него в сознании появились ухмыляющиеся Киззи и Дженкс, машущие ему рукой. Но нет, даже у них хватило бы ума не делать подобных глупостей.

– Уверен в этом, – сказал аандриск, также бросивший на квелинца выразительный взгляд. – Очевидно, что корни конфликта уходят очень глубоко, и члены вашего экипажа не могут иметь к этому никакого отношения.

– Возможно. – Похоже, квелинец не собирался сдаваться. – Хотя лично меня очень интересует то, почему тореми открыли огонь по вашему кораблю, а не по кораблям послов.

– А я вижу в этом определенный смысл, – сказал Эшби. – Мы собирались открыть дверь туда, куда тореми не хотели никого пускать.

– По крайней мере какая-то их часть, – заметила аэлуонка.

– Доминирующий клан настаивает на том, что собирается соблюдать… – вмешался хармагианин.

– Не сейчас, – вежливо, но твердо остановила его аэлуонка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники [Чамберс]

Долгий путь к маленькой сердитой планете
Долгий путь к маленькой сердитой планете

Добро пожаловать на борт «Странника»!Розмари Харпер не ждала чего-то особенного, присоединяясь к экипажу старенького «Странника». Конечно, это уже не раз починенное судно видало лучшие деньки, зато тут тебе и кровать, и шанс исследовать далекие-далекие галактики, и – самое главное – правильное расстояние от прошлого. Правда, Розмари никогда еще не встречала настолько разношерстную компанию, как экипаж «Странника», состоящий из пилота-рептилоида Сиссикса и болтливых инженеров Киззи и Дженкса во главе с благородным капитаном Эшби… А жизнь на борту корабля оказалась просто сумасшедшей! Особенно когда экипаж взялся за эту прибыльную (и чертовски опасную) работенку на далекой маленькой планете.И теперь Розмари, привыкшей полагаться только на себя, предстоит научиться доверию к окружившим ее чудикам, ведь отныне они – одна семья, а это не такая уж плохая штука.

Бекки Чамберс

Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы