Читаем Долгожданная любовь полностью

Последние несколько недель во всех новостях обсуждалось похищение сына конгрессмена, бывшая жена которого увезла мальчика в горы. Сообщалось, что два частных сыщика, имена которых не подлежали разглашению, помогли выследить ребенка и его мать, а офицеры местной полиции успешно закончили операцию всего два дня назад.

— Ты помогал найти этого маленького мальчика, — догадалась Джоди.

Он кивнул и еще крепче прижал ее к себе.

— Прости, я не мог позвонить. Но приехал к тебе, как только освободился.

— И съездил в Оушен-Пойнт, — заметила она. — За этой рыбой.

— Да, а еще мне нужно было купить сок алоэ для миссис Тьюзди.

— Ты купил ей алоэ в аптеке? — удивилась Джоди.

— Да.

— И что она на это сказала?

— Сначала отозвалась о нем довольно презрительно, но когда я сказал ей, что могу вернуть алоэ обратно в аптеку, отказалась отдавать мне бутылочку.

— Тебе было легче возвращаться туда во второй раз?

— Пожалуй, — согласился он. — Но мне еще многое нужно переосмыслить.

«Я помогу тебе, я буду с тобой рядом», — хотела сказать Джоди, но промолчала.

— Миссис Тьюзди спрашивала о тебе, — продолжал Джереми. — Я вижу, что ожоги совсем зажили. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. Это был очень долгий и очень нежный поцелуй. — Я скучал по тебе, — прошептал он. — Я скучал по тебе каждую минуту.

— И я скучала по тебе, Джереми. Я даже начала думать, что, может быть…

— Никаких «может быть», — прервал он ее. — Просто следовало заранее предупредить тебя, что мне иногда приходится вот так внезапно срываться с места.

— Ты говорил об этом, — сказала она. — Просто я не думала, что твоя работа может растянуться на три недели.

Джереми провел пальцами по ее щеке. Она никогда не узнает, как сильно он по ней тосковал!

— Как ты думаешь, у Лоры найдется для меня комната? — спросил он.

— Боюсь, что нет, — покачала головой Джоди. — Я слышала, сегодня утром она говорила, что гостиница переполнена.

— Но может быть, для меня тут найдется кровать на несколько ночей?

Она сунула руку в карман и достала ключ от своей комнаты. Джоди положила ключ на ладонь Джереми.

— На сколько именно ночей? — поинтересовалась она.

— Ну, думаю, до конца моего отпуска. Я решил продолжить то, что меня заставили прервать. А я только начал входить во вкус!

— Одному из нас придется работать, — заметила Джоди, — по крайней мере днем.

— Все в порядке, я тоже буду занят.

— Чем? — нахмурилась она. — Ты же сказал, что решил догулять отпуск.

— Так оно и есть, — улыбнулся он. — Знаешь, Анна натолкнула меня на одну мысль…

— Анна?

— Да, та гадалка с набережной. — Джереми не удержался и еще раз поцеловал Джоди.

— Пока я тут изводилась, ты ходил к гадалке? — Джоди почувствовала, что у нее возникает непреодолимое желание стукнуть его по голове одной из замороженных рыбин, которые лежали у него в багажнике.

— Знаешь, она была абсолютно права во всем. Она правильно рассказала обо мне, о тебе, о моем возвращении. Я подумал и решил спросить ее о будущем.

— И что она сказала?

— Она сказала, что нам с Ти Джеем пора расширять дело, например, открыть еще одну контору. И что переезд в небольшой курортный городок принесет нам удачу.

— Да ну, — усмехнулась Джоди. — А что еще она тебе сообщила?

— Ничего из того, чего я не знал бы сам. Например, что я не смогу каждый день просыпаться так далеко от женщины, которую люблю.

— Женщина, которую ты любишь… — Джоди почувствовала, что ее глаза стали влажными.

— Да. Анна сказала, что если я не какой-нибудь бесчувственный болван, то немедленно приеду сюда, сделаю тебе подходящий подарок и предложу выйти за меня замуж.

— Ты имеешь в виду рыбу? Это ты называешь подходящим подарком?

Джереми весь расплылся в улыбке и радостно закивал.

— А как же цветы? Конфеты? Обручальное кольцо? — Джоди не знала, радоваться ей или чувствовать себя оскорбленной. — Какой мужчина будет просить руки, преподнося своей избраннице сто двадцать фунтов замороженного тунца?

— Мужчина, который собирается провести с этой женщиной очень много времени, — сказал Джереми, сжимая Джоди в своих объятиях. — Как ты думаешь, на сколько нам хватит этой рыбы?

— Очень надолго, — прошептала она, подставляя губы для поцелуя.

— Именно так я и подумал, — сказал Джереми. — Кроме того, как ты можешь сомневаться в справедливости предсказания гадалки с набережной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература