Читаем Долгожданный рейс полностью

Отломив кусок французского хлеба, он крошил его на тарелку, мгновение помолчав, попросил:

— Расскажите нам о себе, а то мы тут все гадаем. Например, Джек, — он указал ножом на штурмана, — клянется, что вы обручены. Нет? Я так и знал. Это очень разумно с вашей стороны. — Он легонько похлопал ее по руке, предварительно убедившись, что командир углубился в чтение английской вечерней газеты. — А вот Табби, — он улыбнулся радисту, — уверен, что на этой неделе у вас свидания каждый день. — Чипс Кендрик сделал вид, что совершенно шокирован этим предположением. — Это неправда? — спросил он Памелу, которая, смеясь и отчаянно краснея, теряясь в догадках, насколько он разыгрывает ее, отрицательно покачала головой. — Нет? И даже сегодня вечером?

Все рассмеялись. Смущенно и. неуверенно Памела тоже засмеялась.

— Скажите мне, — продолжал Чипс очень серьезно, — вам нравится экипаж?

Посмотрев на улыбающиеся и дружелюбные лица, окружавшие ее, девушка тихо пролепетала:

— Конечно.

— Ну и прекрасно. Значит, все решено, — он посмотрел на часы, — сегодня вечером Табби и я приглашаем вас и Клару посмотреть Париж. Через час? Хорошо? Вы согласны? — Вероятно, Клара уже согласилась, поэтому сейчас он обращался только к Памеле.

— Очевидно, что у вас нет никаких отговорок. — Он улыбнулся девушке с победным выражением на лице.

«Слишком уверенный в себе», — подумала Памела, не доверяя его очарованию. И в то же время этот откровенный интерес к собственной персоне польстил девушке.

— Конечно, она пойдет, — быстро ответила за напарницу Клара, — в конце концов, я не могу идти одна с вами двумя. — Она улыбнулась Памеле, словно прося извинить ее за безапелляционную интонацию. — Ну, так ты пойдешь?

— Спасибо, — сказала девушка, кивнув в знак согласия. С одной стороны, ей хотелось пойти, а с другой, ей не очень понравилось то, что ее почти заставили согласиться.

Командир дошел до последней страницы, быстро сложил газету и сказал:

— Уже пора пойти и выяснить насчет транспорта. — Он посмотрел на тарелки, стоящие на столе, как будто желая проверить, хорошо ли поела его временная семья. Потом с видимым усилием немного поговорил о Париже и о погоде.

Чипс, поняв приказ даже в такой завуалированной форме, пошел выяснять, как обстоят дела с транспортом. Как только он появился в дверях, все встали.

— Тебе понравится, — сказала Клара, пропустив мужчин вперед и подождав Памелу. — Знаешь, они все симпатичные. Очень важно быть в хороших отношениях с экипажем.

Памела согласилась с наставницей.

Когда девушки вышли в холл, они увидели, что мужчины стоят там, разговаривая с Роджером Карсоном. На этот раз у Памелы появился реальный шанс на то, что он заметит ее.

— Привет, Роджер! — Нисколько не смущаясь, Клара подошла к группе мужчин. — Какой приятный сюрприз! Вот не думала…

— Я тоже не думал, — спокойно ответил Роджер и повернулся к мужчинам: — У нас появилась возможность купить запасные части у «Эр-Франс», поэтому я и прилетел сюда вчера вечером.

— Мы подбросим тебя, — сказал командир Николсон. — Как раз ждем машину.

Они пошли по коридору. Мужчины обсуждали технические вопросы, а девушки молча шли за ними.


Оказалось, что вместо одного микроавтобуса им подали две машины. Командир, как обычно, занял место рядом с водителем, а остальные устроились как придется. Памела села в первую машину, потому что мужчины, казалось, пропускали девушек вперед. Она вспомнила о двух сороках и подумала, что если это хорошая примета, то Роджер должен был бы сесть рядом с ней.

Но он не сел. Он вообще не сел в эту машину. Очевидно, его интересная техническая дискуссия с командиром была завершена.

Памела оглянулась вокруг, ища Клару. Она хотела спросить стюардессу, что надевать сегодня вечером. Но в результате своих поисков обнаружила, что Клары в автомобиле тоже нет.

— Она в другой машине, — проинформировал ее штурман. И, предположив, что девушка, возможно, чувствует себя без Клары неловко, добавил: — Их машина идет сразу за нами.

Автомобили мчались из Орли в Париж по трехполосному шоссе. Было странно ехать вдоль непривычной стороны, да и все вокруг казалось таким необычным. Памела зачарованно смотрела на Елисейские Поля, ярко освещенные магазины, стараясь думать только о Париже.

Все, кроме командира, остановились в отеле «Святой Георгий». Поэтому он ждал в машине, чтобы его отвезли в отель «Ла Франс», который был больше и немного дороже. Компания считала, что таким образом она поддерживает престиж командира.

Вторая машина подъехала, когда Памела и штурман уже вошли в отель. Клара выглядела слишком раскрасневшейся.

— Боже! — Она схватила за руку Памелу, ожидавшую ее с ключами у стойки регистратора. — Так болит голова. Просто невероятно! — Она приложила ко лбу узкую ладонь.

— У тебя есть аспирин? Я взяла с собой, — встревожилась Памела.

— Спасибо, я, пожалуй, проглочу… — вздохнула Клара. — Боюсь, что ночная прогулка не для меня. Все, что мне сейчас нужно, — это отправиться в ванную и потом сразу в кровать.

— Сказать им, что мы не можем идти? — спросила Памела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези