Читаем Доля секунды полностью

Человек из «бьюика» прервал работу и обернулся к нему. У обоих на шлемах были закреплены фонарики, поскольку темнота здесь стояла полная. Вероятно, они находились глубоко под землей, там, куда никакой свет не проникает.

— Они ненадежны, как и сотовые телефоны. Делай, что тебе велено.

— Я только высказал свое мнение, — отозвался Симмонс.

— Мне не нужны ничьи мнения. Я предполагал, что ты профессионал.

— Я и есть профессионал.

— Тогда веди себя соответствующим образом! Хватит с меня любителей, толкущихся вокруг и не выполняющих моих указаний.

— Ну, Милдред Мартин больше вокруг вас толочься не будет. Об этом вы позаботились.

— Да, и пусть это станет для тебя уроком.

Они установили сверхмощный генератор, и Человек из «бьюика» принялся возиться с ручками управления и проводами.

Симмонс спросил:

— Вы уверены, что он даст всю нужную нам мощность?

Человек из «бьюика» не удостоил его и взглядом:

— Даст больше чем достаточно. Я точно знаю, что делаю. Проверь, чтобы провода были подведены ко всем местам, которые я тебе назвал.

— А после вы, конечно, проверите это сами.

— Разумеется, — коротко ответил Человек из «бьюика».

Они начали на ручной тележке катать тяжелые ящики в угол этого похожего на пещеру пространства и устанавливать их один на другой. Симмонс, подняв один из них, вдруг поморщился и схватился рукой за бок.

Это не ускользнуло от внимания Человека из «бьюика»:

— Ты получил это за то, что пытался задушить Максвелл, вместо того чтобы просто пристрелить ее.

— Я люблю, чтобы жертва сознавала мое присутствие. Таков мой способ.

— Тебе еще повезло, что пуля тебя только оцарапала.

— Полагаю, будь рана серьезной, вы оставили бы меня умирать?

— Нет. Я пристрелил бы тебя и тем избавил от страданий.

— Ладно, пистолет-то мы вернули. Это самое главное.

Человек из «бьюика» прервал работу и смерил Симмонса твердым взглядом:

— А Максвелл пугает тебя, верно?

— Я никого не боюсь, и уж тем более женщин.

— Она едва не убила тебя. Ты уцелел лишь благодаря счастливой случайности.

— В следующий раз я промаха не дам.

— Да уж постарайся. Потому что, если ты дашь промах, я по тебе не промахнусь.

На следующее утро группа разделилась. Джоан отправилась в компанию «Добсон, Тайлер и Рид». Уезжая туда, она позвонила в свою контору и попросила как можно скорее собрать для нее сведения о прежней жизни Боба Скотта и его нынешнем местонахождении.

Паркс тоже уехал, не сказав, впрочем, остальным, что отправляется с докладом в Вашингтон.

Кинг с Максвелл поехали в Ричмонд, чтобы повидаться с Кэти Рамзи, вернувшейся в Университет Содружества Виргиния и согласившейся поговорить с ними. Центр публичной политики располагался на Франклин-стрит, в прекрасно отреставрированном богатом особняке.

Кэти Рамзи встретила их в приемной Центра и провела в свой кабинет, заполненный книгами, документами, плакатами разного рода маршей протеста и спортивным снаряжением. Увидев все это, Кинг прошептал Мишель, что та должна чувствовать себя здесь как дома, и получил тычок локтем в бок.

Кэти Рамзи была женщиной среднего роста, со сложением бегуньи и развитыми, гладкими мышцами. Усаживаясь за письменный стол, Кэти окинула гостей открытым взглядом.

— Тройанс мне позвонил, так что историю про документальный фильм на политическую тему можете не рассказывать.

— Тем более, что она у нас плохо получается, — сказала Мишель.

Кэти посмотрела на Кинга, ответившего ей нервным взглядом. В конце концов, он убил отца этой женщины. Что он может ей сказать? Извините?

— Я знаю, все это невероятно трудно для вас, — сказал он.

— Выбор сделал мой отец. Он убил человека, которого вы охраняли. У вас выбора, в сущности, не было. Прошло восемь лет. Не стану лгать, говоря, что не ненавидела вас тогда.

— А теперь? — спросила Мишель.

Кэти не отрывала взгляда от Кинга:

— Теперь мне многое стало яснее.

Она склонилась к столу и начала передвигать лежавшие на нем предметы, укладывая карандаш, линейку и прочее под прямыми углами друг к другу.

— Тройанс сказал, будто появились свидетельства того, что отец действовал не в одиночку. Что за свидетельства?

— Этого мы вам сказать не можем, — ответила Мишель.

— И вы ожидаете, что я буду вам что-то рассказывать?

— Если к случившемуся в тот день был причастен кто-либо еще, — сказал Кинг, — думаю, вам тоже захочется выяснить, кто это. Можете вы рассказать что-нибудь о событиях, предшествовавших покушению вашего отца на Клайда Риттера?

— Если вас интересует, не пришел ли он в один прекрасный день домой и не объявил ли, что собирается стать убийцей, то нет, этого не случилось. Я была в то время девочкой, однако, случись такое, я бы об этом кому-нибудь да сообщила.

— Вы уверены?

— В чем именно?

— Он же был вашим отцом. Может быть, вы и не стали бы никому сообщать.

— Может, и не стала бы, — равнодушно сказала Кэти.

— Не говорил ли ваш отец чего-то такого, что представлялось вам подозрительным или необычным?

— Мой отец выглядел блестящим университетским профессором, однако под этой оболочкой скрывался радикал, так и продолжавший жить в шестидесятых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература / Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы