Читаем Доля секунды полностью

Ковыляя, она вошла в дом и заперла за собой дверь. Ей нужно было выпить. Почему она сделала то, что сделала? Все было так хорошо задумано, а она взяла и напортачила. Впрочем, Милдред тут же взбодрилась. Ну и пусть, сказала она себе. Она взяла бутылку джина, налила стаканчик. Все хорошо. Она стара. Что может сделать ей ФБР? У них ничего, в сущности, нет, с ней все будет в порядке.

— Ну, как вы, Милдред?

Она вскрикнула и уронила стаканчик.

— Кто здесь?

Заговоривший с ней мужчина оставался в тени.

— Ваш старый друг.

Она сощурилась, силясь разглядеть говорившего:

— Я вас не знаю.

— Разумеется, знаете. Я помог вам убить мужа.

Она вздернула подбородок:

— Я не убивала Билла.

— Это сделал метанол, который вы ему дали. Кроме того, вы позвонили Бруно, как я и просил.

Милдред вгляделась в него повнимательнее:

— Это… это были вы?

— Я позволил вам отомстить Бруно и стать богатой женщиной, получив страховку за жизнь мужа, и кроме того, избавил беднягу от мучений. Все, что я просил от вас взамен, — это играть по правилам.

— Я не понимаю, о чем вы, — сказала она.

— О правилах, Милдред. И одно из них гласило — не появляться больше в полицейском участке и не попадать на новый допрос к фэбээровцам.

— Это все из-за людей, явившихся ко мне с расспросами.

— Да, Кинг и Диллинджер, я знаю. Продолжайте.

— Я… я просто поговорила с ними. Насчет Бруно.

— Похоже, вы были чрезмерно откровенны.

— Я… Мы говорили о скотче. Я сказала, что Билл любил скотч, только и всего. Клянусь.

— Так вы налили метанол в бутылку со скотчем?

— Да, в любимый скотч Билли — в «Макаллен».

— А должны были наполнить им шприц и впрыснуть метанол в трубку, через которую он кормился.

— Знаю, но я этого сделать не смогла.

— Ладно, но почему вы не выбросили потом бутылку?

— Я собиралась, да только боялась. Я выбрасывала много пустых бутылок из-под выпивки, но я же знаю, некоторые из соседей думают, что это я убила Билла, ради страховки. Они могли заглянуть в мой мусорный бак.

— Однако вы сказали о ней Кингу и Диллинджер.

— Я… я испугалась. Я просто проболталась, что бутылка еще здесь. Понимаете, все шло отлично, а потом он вдруг как закричит — покажи ему скотч. Я подумала, что если не сделаю этого, у него возникнут подозрения.

— Подозрения у них, несомненно, и так имелись. Стало быть, они забрали бутылку, провели анализ и выяснили, что в ней находится яд. Что вы сказали полиции?

Милдред приняла вид довольного собой человека:

— Я рассказала о женщине, сиделке, которая пришла к нам, и я наняла ее ухаживать за Биллом. Сказала, что это она подлила яд в бутылку.

— Что вы сказали им об оплате услуг этой женщины?

— Ну, я сказала… в общем, ничего определенного.

— Вот как? И они не стали на вас давить?

— Нет, не стали. Они мне поверили. Все хорошо.

— Позвольте объяснить вам, Милдред, чем они занимаются вот в эту самую минуту. Они просматривают ваши банковские документы, чтобы определить, сколько вы платили той женщине. А в документах такие платежи не значатся.

Милдред встревожилась:

— Вы правда думаете, что они все проверят?

— Они из ФБР, Милдред. И они не дураки, в отличие от вас.

Он подступил к ней поближе, и Милдред увидела металлическую рейку.

Она закричала, однако мужчина прыгнул вперед, залепил ей рот клейкой лентой и стянул той же лентой руки. А затем выволок старуху в коридор.

— Я взял на себя смелость наполнить для вас ванну, Милдред.

Нанятый Джоан частный самолет походил на фешенебельный клуб — только с крыльями и реактивными двигателями. В нем имелись: красного дерева стенные панели, кожаные кресла, телевизор, кухня, бар, стюард и даже маленькая спальня, в которую Джоан и удалилась, собираясь вздремнуть. Кинг, оставшийся сидеть в кресле, в конце концов тоже задремал. Они возвращались в Вашингтон, Джоан хотела, прежде чем двигаться дальше, кое-что проверить у себя в конторе.

Когда самолет заходил на посадку, Джоан вдруг выскочила из спальни.

— Мэм, вы должны сесть, — окликнул ее стюард.

Однако Джоан продолжала бежать по проходу. Добежав до Кинга, она встряхнула его:

— Шон, проснись. Сейчас же! Просыпайся! Я кое-что поняла насчет Милдред Мартин.

Кинг, еще сонный, огляделся вокруг и выпрямился в кресле.

— Выкладывай! — сказал он.

— Ты говорил, что Бруно звонил недавно Биллу, чтобы уведомить его о своем участии в президентских выборах? И что Милдред тоже с ним разговаривала?

— Верно. И что?

— А то, что ты слышал ее голос. Это же судовая сирена.

Кинг хлопнул ладонью по ручке кресла:

— Точно! Обзавестись таким голосом можно только после пятидесяти лет пьянства и курения. Она соврала нам. Это она связалась с Бруно и заманила его в похоронную контору.

Джоан кивнула:

— И это не все. Я позвонила агенту Рейнольдсу. ФБР с самого начала считало ее россказни лживыми. При возрасте Мартинов им должны были оплачивать услуги сиделки в рамках программы медицинского страхования. Рейнольдс проверил это. Никаких записей. И никаких выплат сиделке через банк. А самая прелесть состоит в том, что жизнь Билла Мартина была застрахована на полмиллиона долларов. И единственный, кто может получить страховку, — это Милдред.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература / Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы