Она направилась к комнате, которую они с Хойтом использовали для занятий магией. Помещение почти не отличалось от комнаты в башне, там, в Ирландии. Чуть больше, с дверным проемом в виде арки и выходом на один из многочисленных балконов замка.
Но запах был тот же — травы, зола, цветы и металл. На столах и сундуках расставлены кристаллы Гленны. Для красоты, предположила Мойра, но и для магии.
Тут были чаши, многочисленные пузырьки и книги.
На каждом окне висели кресты — серебряные, деревянные, каменные, медные.
— Здесь сыро и холодно, — заметила Гленна. — Может, разожжешь огонь?
— Да, конечно. — Мойра шагнула к каменному очагу, но Гленна со смехом схватила ее за руку.
— Нет, не так. Огонь. Одно из простейших умений. В магии мы используем природные элементы. Мы уважаем их. Зажги огонь прямо отсюда, вместе со мной.
— Я не знаю, с чего начинать.
—С себя. Разум, сердце, живот, кости и кровь. Вообрази пламя, его цвет, его форму. Ощути его жар, почувствуй запах дыма и торфа. Потом перемести это изображение в очаг.
Мойра последовала инструкции и почувствовала, как теплая волна пробежала по коже, но торф остался холодным,
— Прости.
— Нет. Требуется время, энергия и сосредоточенность. И обязательно вера. Ты уже не помнишь, как делала первые шаги, держась за юбку матери или за стол, и сколько раз ты падала, прежде чем научилась стоять? Сделай первый шаг, Мойра. Вытяни правую руку. Представь, что внутри тебя бушует пламя, горячее и яркое. Оно поднимается от живота к сердцу, доходит до кончиков пальцев. Увидь его, почувствуй. Отправь огонь туда, куда хочешь.
Это было похоже на транс. Тихий голос Гленны и усиливающийся жар. Потом сильная волна тепла под кожей и на ее поверхности. На куске торфа появился маленький язычок пламени.
— Ой. У меня словно что-то вспыхнуло в голове. Но большую часть работы сделала ты.
— Меньшую, — поправила Гленна. — Просто немного подтолкнула.
Мойра с усилием выдохнула.
—Такое чувство, будто я бегом поднялась в гору.
— Ничего, со временем будет легче. Мойра наблюдала, как в очаге разгорается пламя.
— Научи меня.
Через два часа занятий у Мойры появилось ощущение, что она не только взбежала на гору, но и упала с нее — и ударилась головой. Тем не менее она научилась вызывать два из четырех природных элементов и немного управлять ими. Гленна дала ей список простейших заклинаний, чтобы практиковаться самостоятельно.
Домашнее задание, как выразилась Гленна, и Мойре не терпелось приступить к его выполнению.
Но у нее были и другие дела. Она переоделась в официальное платье, водрузила головной убор, соответствующий сану, и отправилась на встречу с дядей, чтобы обсудить финансовые дела королевства.
Война требовала денег.
— Многим пришлось оставить урожай на полях, — сказал Риддок. — Их стада и отары остались без присмотра. Некоторые лишатся домов.
— Мы поможем построить новые. Освободим от налогов и податей в течение двух лет.
— Мойра...
— Казна выдержит, дядя. Я не могу сидеть на золоте и драгоценных камнях — независимо от их происхождения, — когда народ страдает. Первым делом я отдам в переплавку корону Гилла. А потом прикажу засеять поля. Пятьдесят акров. И еще пятьдесят пойдут под луга. Все, что вырастет на них, будет предназначаться тем, кто сражается, а также семьям пострадавших и раненых при защите Гилла.
Она потерла пульсирующие болью виски.
— А как ты узнаешь, кто сражался, а кто прятался?
— Я доверяю людям. Ты считаешь меня наивной и доброй. Когда битва закончится, эти качества, возможно, будут нужны королеве. Но теперь я не имею права на доброту и наивность я должна быть жесткой и требовательной по отношению к своему народу. Я и от тебя многое требую. Ты живешь здесь, а твой дом превратился в казарму.
— Неважно.
— Нет, важно, но это не последнее, что от тебя требуется. Оран выступает завтра.
— Он мне говорил. — В голосе Риддока звучала гордость, но глаза оставались печальными. — Мой младший сын мужчина — должен быть мужчиной.
— Твой сын и не может быть другим. Войска выступают, но работа в замке должна продолжаться. Нужно ковать оружие, размещать и кормить людей. Тренировать. Все должно быть оплачено. Но... — Мойра слабо улыбнулась. — Если какой-то торговец или ремесленник захочет получить слишком большую прибыль, его будет ждать аудиенция у королевы.
— Очень хорошо. — Риддок улыбнулся ей в ответ. — Мать гордилась бы тобой.
—Надеюсь. Я вспоминаю о ней каждый день. — Мойра встала, и Риддок последовал ее примеру. — А теперь я хочу повидаться с тетей. Все эти недели она прекрасно справляется с ролью хозяйки дома.
— Ей нравится.
— И как только она со всем этим справляется? Кухня, стирка, шитье, уборка. Я совсем в таких вещах не разбираюсь. Не знаю, что бы я без нее делала.
— Ей будет приятно услышать твою похвалу. Она говорит, что ты каждый день приходишь к ней, заглядываешь в кухню и в прачечную. Еще я слышал, что ты беседовала с молодыми кузнецами, которые изготавливают оружие. А сегодня ты упражнялась вместе с другими женщинами.
— Я никогда не считала, что королевы живут припеваючи.