Читаем Долина розовых водопадов полностью

Помогаев подписал смятый листок и долго смотрел на закрывшуюся дверь. Он в первый раз отказал Слепцову. Что дальше? Война? Полковник усмехнулся. Нет, роль Дона Кихота ему не подходила. За мэром стояли очень влиятельные люди, которые, при желании, могли стереть его в порошок. В лучшем случае он сядет в тюрьму до конца своих дней. А в худшем… Впрочем, не это волновало мужчину. Он не сомневался, что проклятый градоначальник найдёт ту самую взрывчатку, не сегодня, так завтра. И что тогда?

Помогаев набрал домашний номер.

– Маша, собирай детей, бери документы, драгоценности и срочно уезжай. Что значит, зачем? Если я говорю, то так надо. Что значит, куда? В Знаменск, к матери. Ничего, поживёшь недельку с роднёй, не облезешь. Нет, не на машине, на электричке, тихо, без паники.

Минуту поразмыслив, полковник подошёл к сейфу, достал бутылку водки и пачку сигарет. Врачи не разрешали курить. Больное сердце не раз подводило его. А вот рюмашку коньячку даже рекомендовали, от спазма сосудов. Но Помогаев не любил коньяк. Он предпочитал водочку. Сердце бешено стучало в груди, голова раскалывалась. Начальник Техногородской полиции плеснул в стакан огненной жидкости, залпом выпил всё содержимое и поднёс ко рту сигарету, но закурить так и не успел. Где-то внутри тромб, маленький сгусток крови, прошёл по сосудам и заблокировал легочную артерию. Смерть наступила практически мгновенно. Тело полковника обнаружил его секретарь час спустя. Врачи неотложки лишь развели руками и забрали труп в городской морг.

Глава 44

Джим Берри чувствовал слабость во всём теле. Но он не мог позволить себе выглядеть слабым. Отлежавшись около часа, Магистр незаметно достал очередной флакон с мутной жидкостью и выпил содержимое, всё, до последней капли. Силы вернулись, хотя и ненадолго. Берри прикинул, что времени вполне хватит. Он успеет разделаться с пленниками и отбудет в безопасное место, а там уже отлежится денёк, другой.

– Где твой человек? ― спросил он Слепцова.

– Уже должен быть.

– Думаешь, этот полицейский нас не подведёт?

– Думаю, нет. За солидное вознаграждение он мать родную продаст.

– Хорошо. Человеческая алчность ― основа успеха нашего Братства.

В бункере повеяло морозным воздухом. Запыхавшийся гвардеец снял шапку и вытянулся по струнке.

– Что сказал Помогаев?

Парень никак не мог отдышаться.

– Он сказал, он сказал…

– Быстрее, не тяни кота за хвост.

– Он сказал, что не сможет ничего для Вас сделать, что город целиком уйдёт под землю. Он хотел меня того, в обезьянник определить.

По тому, как изменилось лицо мэра, Магистр понял, что-то не срослось. И тут в разговор вмешался Сова.

– Подумаешь, отказал. Устроим небольшой пожар, и концы в воду. Бункер старый. Пусть все думают, что проводку замкнуло.

Слепцов перевёл предложение Магистру, тот кивнул.

– Ладно, нам пора собираться, точнее, выбираться отсюда. А тебе, дорогой друг, Тим, нужно подумать об алиби на то время, когда случится пожар.

– Сова, ты справишься сам? ― Тимофею Ивановичу, совершенно не хотелось присутствовать при казни заложников.

– Весь вопрос в цене. ― Ухмыльнулся авторитет.

– Договоримся.

Магистр поднялся с дивана, надел пальто, взял в руки саквояж и шагнул к выходу. Неожиданно он остановился и обратился к Тимофею:

– Постой, я всё-таки попрощаюсь с другом детства. Проводи.

Слепцов пожал плечами и пошёл по коридору. Берри ковылял следом.

– Вот. ― Мэр указал рукой на дверь.

– Отмыкай.

Слепцов дал знак охраннику, и тот провернул ключ. Джим сделал шаг вперёд.

– Вот это общество! А я думал, ты держишь тут только писателя и любопытную красотку.

– Эти люди, так или иначе, замешаны в наших делах. Выпускать их неразумно и, я бы сказал, опасно.

– Мне жаль, что всё так получилось, господа, ― театрально вздохнул Берри, ― особенно жаль Вас, юноша, ― он повернулся к Николаю, ― ведь Вы спасали мою жизнь. Но обстоятельства не позволяют поступить иначе. Мне пора найти наследника, господину Сове получить очередной миллион, а вот наш уважаемый мэр, думаю, дожмёт старого профессора и обретёт бессмертие.

Я старательно переводила пламенную речь Магистра. Услышав последние слова, Николай усмехнулся.

– Не понимаю, почему все цепляются к Лебедеву. Ведь и я занимался этой проблемой последние пять лет.

– Что? ― встрепенулся Слепцов.

– То! Я всегда был любимым учеником профессора. Мы подошли к проблеме бессмертия с другой стороны и решили не создавать эликсир вечной молодости, а отыскать ген смерти, тот самый ген, который запускает механизм старения и разрушения организма в момент рождения человека.

– И как успехи? ― правый глаз мэра начал нервно подёргиваться.

– Результаты есть. ― Усмехнулся Николай.

Слепцов почувствовал небывалое возбуждение. Вся кровь прилила к лицу.

– Я тебе не верю, ты просто тянешь время.

– Вот ещё, ― обиделся Колька, ― можешь посмотреть сам. Все данные находятся тут, в моём компе.

Мэр повернулся к Магистру и пересохшими от волнения губами прошептал:

– Мне нужен этот мальчишка.

– Исключено. ― Покачал головой Берри.

Лицо Тимофея Ивановича стало покрываться пятнами.

Перейти на страницу:

Похожие книги