Читаем Долина ужаса: Роман; Записки о Шерлоке Холмсе: Рассказы; Возвращение Шерлока Холмса: Рассказы полностью

— Ну, может быть, мы испытаем вас скорее, чем вы думаете. Вы что-нибудь слышали о нашей ложе?

— Я слышал, что в ваше братство может вступить только мужественный человек.

— Правильно, мистер Мак-Мурдо. Почему вы уехали из Чикаго?

— Повесьте меня раньше, чем я скажу вам это.

Глаза Мак-Гинти широко открылись. Он не привык к таким ответам, и слова Джона удивили его.

— Почему вы не хотите сказать?

— Потому что брат не может лгать брату.

— Значит, правда до того дурна, что о ней нельзя говорить?

— Пожалуй, да.

— Послушайте, не ждите, чтобы я, как мастер, ввел в ложу человека, за прошлое которого не могу отвечать.

На лице Мак-Мурдо отразилось изумление. Подумав, он из внутреннего кармана вынул измятый лоскут газеты.

— Надеюсь, вы не донесете? — спросил он.

— Если вы еще раз скажете мне что-нибудь подобное, ждите пощечины, — запальчиво произнес Мак-Гинти.

— Вы правы, советник, — мягко заметил Мак-Мурдо. — Извиняюсь, я сказал не подумав. Уверен, что без опасения могу отдать себя в ваши руки. Прочитайте эту вырезку из газеты.

Глаза мастера пробежали отчет об убийстве в таверне «Озеро» на рыночной улице Чикаго. После Нового года (семьдесят четвертого) там был застрелен какой-то Джонас Пинто.

— Ваше дело? — спросил он, отдавая назад вырезанный столбец.

Мак-Мурдо кивнул головой.

— Почему вы застрелили его?

— Я помогал Дяде Сэму делать доллары. Может быть, мои монетки не были из такого чистого золота, как его, но походили на них и обходились дешевле. Этот Пинто катал их…

— Что он делал?

— Пускал в обращение, а потом сказал, что наябедничает. Может быть, он и сделал это. Я не стал долго ждать, убил его и отправился в угольную область.

— Почему в угольную?

— Потому что в газетах пишут, что люди здесь не особенно разборчивы.

Мак-Гинти засмеялся.

— Сначала вы были фальшивомонетчиком, потом стали убийцей и решили, что здесь вас охотно примут?

— Приблизительно так, — ответил Джон.

— Полагаю, вы далеко пойдете. Скажите, вы все еще умеете делать доллары?

Мак-Мурдо вынул из кармана шесть-семь монет.

— Их не делали на вашингтонском монетном дворе, — заметил он.

— Неужели? — Своей огромной, волосатой, как у гориллы, рукой Мак-Гинти поднес фальшивые доллары к свету. — Не вижу никакой разницы. Мне думается, вы сделаетесь очень полезным братом. Мы можем терпеть в нашей среде двух-трех плохих людей, друг Мак-Мурдо, так как временами нам приходится защищаться собственными средствами.

— Полагаю, я буду действовать заодно с остальными братьями.

— У вас, кажется, много смелости, вы даже не моргнули, когда я навел на вас дуло револьвера.

— Но ведь не я был в опасности.

— Кто же?

— Вы, советник. — Из кармана своего пиджака Мак-Мурдо вытащил револьвер со взведенным курком. — Я все время целился в вас и, думаю, мой выстрел не опоздал бы.

Краска гнева залила лицо хозяина таверны, но потом он разразился хохотом и сказал:

— Ей-богу, уже много лет мы не встречали такого воплощенного ужаса. Я уверен, ложа будет гордиться вами. Черт возьми, — внезапно закричал он, — что вам нужно? Неужели я не могу минуту поговорить наедине с джентльменом без того, чтобы кто-нибудь не ворвался!

Вошедший приказчик в смущении молчал.

— Извините, советник, — наконец сказал он, — но мистер Тед Бальдвин желает немедленно поговорить с вами.

Напрасно приказчик пытался что-то объяснить: жестокое напряженное лицо Теда выглядывало из-за его плеча. Он вытолкал приказчика за порог, вошел в маленькую комнату и запер за собою дверь.

— Итак, — произнес Бальдвин, бросая свирепый взгляд на Джона, — вы первый прибежали сюда! Советник, мне необходимо сказать вам два слова об этом человеке.

— Так говорите при мне, — сказал Мак-Мурдо.

— Скажу, когда и как захочу.

— Тише, тише, — остановил его Мак-Гинти, поднимаясь с бочки. — Так не годится, Бальдвин, у нас новый брат, и мы не должны таким образом встречать его. Пожмите друг другу руки.

— Никогда! — в бешенстве закричал Бальдвин.

— Я предлагал ему честную драку, если он полагает, что я оскорбил его, — произнес Мак-Мурдо. — Я буду биться с ним на кулаках, если же ему этого недостаточно, на каком угодно оружии. Предоставляю вам, советник, рассудить нас.

— В чем причина ссоры? — с недовольством спросил Мак-Гинти.

— Молодая девушка должна иметь право выбора.

— Разве? — закричал Бальдвин.

— Между двумя членами ложи — да, — сказал Мак-Гинти.

— Это ваше решение?

— Да, Тед Бальдвин, — сказал Мак-Гинти и посмотрел на него недобрым взглядом. — А вы собираетесь оспаривать?

— Вы отталкиваете человека, который помогал вам целых пять лет, ради молодчика, которого вы впервые видите? Мак, ведь вы не пожизненный мастер, и при будущих выборах…

Советник прыгнул на него, как тигр. Сильная рука сжала шею Теда и отбросила его на одну из бочек. В порыве безумного гнева мастер задушил бы Бальдвина, если бы в дело не вмешался Джон.

— Тише, советник, ради бога, тише, — сказал Мак-Мур-до, оттаскивая хозяина таверны от его жертвы.

Пальцы советника разжались, укрощенный Бальдвин, хватая ртом воздух, дрожал всем телом, как человек, только что заглянувший в лицо смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии А.К.Дойль Собрание сочинений в 12 томах

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы