Я закрываю глаза, когда ее прекрасный голос не освещает тьму, сгущающуюся между моими висками. Внезапно слышится глухой кашель, и мои веки распахиваются.
Все до единого покрываются перьями и сливаются с тьмой звездного неба.
Я разделяюсь на пять птиц, их взгляды прикованы ко входу в пещеру и белую точку в глубине. Точка приближается, и вот уже из пещеры выныривает лючийский солдат, спотыкается о куски обсидиана, но удерживается за стену пещеры. Часто моргает, оглядывая поле.
У фейри нет оружия. Когда он продвигается еще дальше, я наполняю его сознание образами солдат, которых я только что разорвал в клочья. Когда показываю ему, что намерен сделать с ним, его штаны намокают.
Два моих ворона сливаются вместе, и я шепчу ему, что оставлю его в живых, если он приведет мне Фэллон.
Его взгляд расфокусирован из-за концентрации ядовитых веществ в его организме, тем не менее ему удается пробормотать:
– Я с-стер п-печать с д-двери. Б-без нее не в-войти.
«Как удачно, что у тебя есть шаббинская кровь».
– Росси ее н-нарисовал. Только он…
«Где кровь, которую он тебе дал?»
Он долго смотрит на свои ладони, переворачивает их и, моргая, продолжает смотреть на костяшки пальцев, затем касается шеи.
– Н-наверное… выронил.
«Нам его убить?» – спрашивает Рид, в тоне его голоса слышится нетерпение.
«Нет пока. – Обращаясь к солдату, спрашиваю: – Кто еще в пещере?»
Тот качает головой, светлые волосы разлетаются в стороны.
– Никто. Кроме… кроме…
Его брови хмурятся, словно он напряженно обдумывает вопрос.
– Кроме командора Дардженто.
При звуке этого имени мои крылья замирают, один из воронов парит возле входа в пещеру. Когда мои глаза привыкают к полнейшей темноте, солдат говорит:
– Но он м-мертв. Заклинательница Зверей его у-убила.
Кахол приземляется перед мужчиной и превращается в человека.
– Моя дочь убила Сильвия Дардженто?
Глаза фейри вылезают из орбит при виде моего генерала, который выше его на целую голову. Чудовищный мужчина – но не чудовище.
Единственное чудовище здесь я.
– Д-да. – Воздух пропитан вонью от его промокших штанов. – Ваша… – он сглатывает, – ваша д-дочь его у-убила.
– Как?
Ноздри испуганного фейри раздуваются, когда он вдыхает, а затем в деталях рассказывает о происшествии, которое переполняет меня гордостью, но также подпитывает мою ярость.
– Это все. Могу я… прошу… вы…
– И тогда вы меня отпустите?
Один из моих воронов влетает в пещеру, но тут же начинает щипать глаза, а кожа покрывается волдырями: слишком много обсидиана. Вокруг разрушенной двери на полу грота, среди древних костей, словно мусор, валяются черные лезвия и шипы – останки битвы при Приманиви.
От моего тона солдат резко разворачивается, поскальзывается в грязи, добавляя коричневых пятен на белые штаны, и кидается в пещеру.
– О чем ты его попросил? – спрашивает Кахол.
Несколько минут спустя солдат наконец возвращается, волоча за собой труп. Спина белого плаща окрашена в алый цвет и порвана в трех местах. В трех местах, куда, должно быть, метила моя Фэллон. Я пытаюсь представить ее с мечом, но образ только еще больше портит настроение. Мне невыносимо, что ей пришлось сражаться за свою жизнь.
– Какие у Реджио планы на мою дочь?
Солдата глупо хлопает глазами.
– П-планы?
У Кахола раздуваются ноздри.
– Зачем он увел ее в гребаные тоннели?
– Ох! – Солдат проводит дрожащими пальцами по длинным волосам, которые я подумываю отрезать, перед тем как вонзить когти ему в шею – только чтобы показать фейри, каково мое мнение по поводу их глупого показателя статуса. – Я н-не знаю.
Я рассредотачиваюсь, почти сливаясь с ливнем.
Солдат вскидывает перед собой ладони, словно эти две слабые конечности способны меня остановить. Я бы улыбнулся, если бы мою пару… мою разрушительницу проклятий… весь мой мир не украли у меня и не отвели туда, откуда я не могу ее достать.
– К-король х-хочет, чтобы М-мериам…
Кахол теряет терпение и хватает мужчину за горло.
– Закончи гребаную фразу, фейри!
С губ солдата срывается всхлип.
– Что этот бесхребетный подонок хочет от Мериам?! – От вопля Кахола светлые волосы фейри отлетают назад.
– Я с-слышал что-то о б-браке.
Кровь застывает в жилах. Кахол отшатывается.
– О браке?
– Между З-заклинательницей Зверей и н-нашим королем.
Кахол переводит взгляд на масляное пятно, в которое я превратился.
Небо грохочет и вспыхивает.
Святая Морриган, я выпотрошу этого Реджио и всех тех, кто ему дорог!
– М-можно я пойду?