Элли
(в тон ему.) А если бы я вам сказала, что я влюблена в другого мужчину?Менген
(в раздражении вскакивает). Я не шучу.Элли
. А почему вы думаете, что я шучу?Менген
. Повторяю вам, что я говорю совершенно серьезно. Вы слишком молоды, чтобы быть серьезной, но вам придется поверить мне. Я хочу быть поближе к вашей приятельнице, миссис Хэшебай. Я влюблен в нее. Ну вот, теперь я все выложил.Элли
. А я хочу быть поближе к вашему приятелю, мистеру Хэшебаю. Я влюблена в него. (Встает и чистосердечно заканчивает.) Ну, теперь, когда мы во всем открылись друг другу, мы будем настоящими друзьями. Благодарю вас за то, что вы доверились мне.Менген
(вне себя). И вы воображаете, что я позволю так злоупотреблять моей персоной?Элли
. Полно вам, мистер Менген. Вы же нашли возможным злоупотребить моим отцом в этих ваших делах. Брак для женщины – это такое же дело. Так почему же мне не злоупотребить вами в семейном смысле?Менген
. Потому что я не позволю этого! Потому что я не простофиля, как ваш отец, вот почему!Элли
(спокойно, с презрением). Вы не достойны ботинки чистить моему отцу, мистер Менген. Я делаю для вас громадную любезность, снисходя до того, чтобы злоупотребить вашей милостью, как вы изволили выразиться. Разумеется, у вас есть полная возможность расторгнуть нашу помолвку, раз уж вам так хочется. Но если только вы это сделаете, вы больше не переступите порога дома Гесионы. Я уж позабочусь об этом.Менген
(задыхаясь). Ax вы чертовка!.. Вы меня положили на обе лопатки. (Сраженный, совсем было уже падает в кресло, но вдруг его словно что-то осеняет.) Нет, нет, погодите. Вы не так хитры, как вы думаете. Вам не удастся так просто провести Босса Менгена. А что, если я сейчас прямехонько отправлюсь к миссис Хэшебай и объявлю ей, что вы влюблены в ее мужа?Элли
. Она знает.Менген
. Вы ей сказали!!!Элли
. Она мне это сказала.Менген
(хватается за виски). Это какой-то сумасшедший дом! Или это я сошел с ума! Да что она, сговорилась что ли, с вами – заполучить вашего супруга в обмен на своего?Элли
. А разве вы хотите нас обеих?Менген
(совершенно оторопев, падает в кресло). Нет, мои мозги этого не выдержат. У меня голова раскалывается. Помогите! Мой череп! Скорей! Держите его, сожмите его! Спасите меня!Элли подходит к нему сзади, крепко охватывает его голову, потом начинает тихонько проводить руками от лба к ушам.
Спасибо. (Сонным голосом.)
Как это освежает. (Борясь со сном.) Только не вздумайте гипнотизировать меня. Я видел, как люди становились круглыми дураками от этой штуки.Элли
(внушительно). Успокойтесь. Я видела, как люди становились дураками без всякого гипноза.Менген
(кротко). Надеюсь, вам не противно прикасаться ко мне? Потому что ведь до сих пор вы никогда не прикасались ко мне.Элли
. Ну, конечно, пока вы не влюбились самым естественным образом во взрослую, симпатичную женщину, которая никогда не позволит вам подступиться к ней. И я никогда не позволю ему подступиться ко мне.Менген
. А он все-таки будет пытаться.Элли
(продолжая ритмически свои пассы). Шшш… засыпайте Слышите? Вы будете спать-спать-спать. Будьте спокойны, совсем, совсем спокойны. Спите-спите-спите-спите.Менген засыпает. Элли тихонько отходит, выключает свет и уходит в сад. Няня
открывает дверь и появляется в полосе света, пробивающегося из передней.Няня
(говорит кому-то в передней). Мистера Менгена нет здесь, душенька. Здесь никого нет. Темно совсем.Миссис Хэшебай
(снаружи). Посмотрите в саду. Мы с мистером Дэном будем у меня в будуаре. Проводите его к нам.