Читаем Дом, где тебя ждут полностью

Изабелл поставила перед ним корзиночку хрустящих хлебцев и большой поднос, где на грубом фаянсе истекали маслом томленые артишоки, втиснутые между помидорами черри с маленькими луковичками в свежем томатном соусе. Зная его вкус, месье Бернар не забыл прибавить к закускам холодные мидии и маринованные корнишоны. Луковый суп в горшочке сладко и тонко пах крепким бульоном.

С упоением вдохнув вкусный запах, Филипп нацелил вилку на розоватую луковицу.

– Вы похудели, – укоризненно заметила Изабелл, – месье Бернар будет озабочен.

– Изабелл, не отвлекайся, а неси горячее, пока я не скончался от голода.

– Для вас, месье Филипп, все что угодно, – короткие бровки Изабелл выразительно дрогнули. – Я бы не отказалась сходить с вами в кино.

– Я для тебя уже старый.

Филипп обмакнул хлеб в соус и, пока Изабелл ходила на кухню, успел съесть почти весь суп, восхитительно густой и ароматный.

На горячее подавались ломтики баранины с целыми дольками чеснока и гарниром из зеленой фасоли, политой сливочным маслом с жареной панировкой. Влажный, завернутый в виноградные листья рассольный сыр цвета свежих сливок в Филиппа уже не влез.

Он протянул Изабелл кредитную карточку в тот момент, когда с улицы долетел вал нестройных криков в несколько десятков голосов. Приближаясь, звуки арабской речи переросли в какофонию и рассыпались на столик Филиппа звоном разбитого оконного стекла. Он посмотрел, как пальцы левой руки окрашиваются кровью, которая каплями стекает в тарелку с сыром. Лицо Изабелл осунулось, и она стала медленно соскальзывать на стул.

Филипп схватил салфетку и обмотал ею руку, еще не понимая, что произошло. Боковое зрение зафиксировало, как нелепо застыл у двери месье Бернар и испуганно вскочили с мест посетители.

Между тем створки дверей распахнулись настежь, впустив в помещение двух женщин с детьми. Поскольку в спину их подпирала толпа, женщины прошли в середину зала. Их глаза настороженно посверкивали сквозь щели черных одежд. Было непонятно, старые они или молодые. Одна из них, с выпирающим наружу животом, взяла со стола кусок хлеба и протянула ребенку. Другая женщина осмотрела зал, безошибочно выделив из общей массы месье Бернара, чье лицо соперничало цветом с поварским колпаком. И когда она заговорила, ее французская речь была безупречна:

– Мы беженцы, и мы голодны. Вы обязаны нас покормить и устроить на ночлег.

– Лампедуза, – то ли проплакал, то ли простонал месье Бернар, ткнув рукой в направлении кухни, где мелькали кадры включенного телевизора. Поварской колпак съехал ему на лоб, повиснув над бровями перебродившей квашней. Месье Бернар нервозно стащил его с головы и сунул в карман длинного фартука.

Круговорот людей в зале усиливался. Не дожидаясь приглашения, беженцы рассаживались за столы, по двое-трое на один стул. Когда сидячих мест не осталось, люди стали без церемоний опускаться на пол. Многие уже жевали хлеб, взятый из корзин на стойке кухни, и пили пепси или минералку из бара. Филипп обратил внимание, что к вину никто не притронулся. По хозяйскому поведению и по тому, с каким безразличием смотрели на французов глаза приезжих, было ясно, что платить никто не собирается и люди пришли не просить, а требовать.

Щеки месье Бернара из мучнисто-белых стали бордовыми. Он то и дело хватал рукой за ворот и открывал рот, жадно глотая воздух:

– Я не могу их всех накормить. А если не дам еды, то они разнесут мое шале. Я разорен, я уничтожен. Месье Филипп, что мне делать?

Глядя поверх голов, Филипп прикинул количество ртов. Выходило около ста человек, голодных, озлобленных, бездомных и потому несчастных. За спиной каждого дымились руины городов, которые оставляли после бомбежек военно-воздушные силы НАТО. Филипп хорошо помнил, что среди них были и французские самолеты.

Салфетка на руке набухла от крови. Он отбросил ее в сторону, намотал другую и вдруг осознал, что мысленно обращается за помощью к тете Варе. Словно бы ее дух ожил внутри него, а сама она ласково и спокойно коснулась пальцем его губ.

Он повернулся к месье Бернару:

– Все будет хорошо, не волнуйтесь. Я оплачу все расходы. Дайте им пока что найдете, а я съезжу в супермаркет и пригоню фургон с едой.

– Спаси вас Бог, месье Филипп, – едва не заплакал несчастный месье Бернар. Он сделал попытку обнять Филиппа, но увидел кровь и отпрянул: – Я знаю, русские очень добрые, но чтобы так… Теперь я понимаю, почему вашу тетушку называли Русская Варя.

* * *

С сиденья автомобиля Аглая видела, как хвост толпы втянулся в шале, оставив на стоянке кучу мусора и пестрых тряпок.

Потом из шале выбежала лысая девушка, и не успела Аглая опомниться, как девушка уже сидела рядом и заводила машину. Увидев нежданную пассажирку, она совсем не удивилась, а отрывисто спросила что-то по-французски. Бросились в глаза тонкая шея и множество сережек на мочке правого уха.

Сообразив, что Аглая не понимает, девушка перешла на английский.

– Тебе куда?

Аглая пожала плечами. Она не знала, то ли остаться искать дом Варвары Юрьевны, то ли уехать. Она сжала руки на коленях:

– Не знаю. В Париж.

– Я тоже в Париж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза