Вспышка молнии и оглушительный удар грома. Кажется, гроза бушует прямо над головой. Вой ветра и далёкий шум дождя.
Элифаз и Бильдад, закрыв голову руками, в страхе приникают к земле.
(Кричит
). Смотри! Яростью горят глаза его! Гнётся меч и разлетается копьё, коснувшись его брони! Железо для него, как солома, а медь – словно гнилое дерево! Рёв его вселяет ужас, но сам он не ведает страха! Усмири его, если сможешь, хвастун!..»
Удар грома так силён, что
Цофар приседает, закрывая голову руками. Становится почти темно. Всеобщее оцепенение, во время которого на авансцене возникают фигуры Ищущегои Узы.
Уза
: Сказать по правде, повелитель, их аргументы показались мне немного знакомыми. Я думаю, вы могли бы найти с ними общий язык.Ищущий
(вяло): Исчезни, шут.Уза
: Сию минуту. (Исчезает вместе с Ищущим).
Вспышка молнии и удар грома. Он уже значительно тише, чем предыдущий. На сцене светлеет.
Адаф
(громким шёпотом): Кукареку, хозяин.Иов
(негромко): Кукареку, Адаф.
Элифаз
, Бильдад и Цофарсо вздохами поднимают головы. Короткая пауза.
Кукареку, Цофар! Ну, и где же твой Левиафан?
Цофар
молчит, счищая с одежды песок. Короткая пауза.
А я ведь и сам было подумал: а не Его ли это поступь? Разве это не Ему пристало приходить в громе и блеске молний? Думал: сейчас услышу голос Его…
Далёкий раскат грома.
Иов прислушивается.
Да, нет. Далеко Он. Не об Иове Его мысли.
Бильдад
(счищая песок): Знаком это было тебе, Иов.Иов
: А разве я о знаке просил? Уж чем-чем, а знаками-то я не обижен. (Поднявшись на ноги, не спеша идет по сцене). Ах, бедные друзья мои! Вижу, как устали вы от вашего Иова! Думаете, наверное, что из-за одного только упрямства перечит он вам, словно капризный ребенок? А ведь он согласен со всем, о чём вы здесь говорили. Потому что ни в чём не погрешили вы против правды. И я, вместе с вами, знаю, что неисповедимыми путями ходит Всемогущий. Кто отменит, если Он решил? Кто устоит, если Он нападёт? А человек? Ничтожен. Грешен. Далёк от мудрости. Как ему спорить с Крепким? Он как пар над утренней водой: выглянет солнце – и нет его… Со всем согласен я, друзья мои.
Короткая пауза.
Элифаз, Цофари Бильдад настороженно поворачивают головы к Иову.
Вот только в одном буду противоречить вам, пока держится во мне это дыхание. Не стану благословлять ни мир ваш, ни правду вашу, как благословляете их вы. Потому что, что мне за дело до правоты вашей? Разве не она разбила Иова на тысячу осколков и посмеялась над ним, как смеются над теми, кого покинул разум?.. Впрочем, не беспокойтесь. Ведь не Иов уже, – какое там! – а только тень его еще бродит здесь, смущая родных и близких, – всех, кто когда-то знал его. Придёт её час и тогда уже некому будет усомниться в правоте вашей…
Элифаз
, Бильдад и Цофар разочарованно отворачиваются.
Бильдад
(поднимая свою чашу, сердито): Как же он любит всё запутать!.. Самые простые вещи становятся темнее ночи, стоит им побывать у него на языке! Боюсь, не расшибить бы себе в этой темноте лоб… (Пьёт).Элифаз
: Есть вещи и пострашнее расшибленного лба, Бильдад. Что скажешь, например, о демонах, которые страсть как обожают прятаться в таком мраке?.. Не позавидуешь тому, кто встретит их, блуждая в этой темноте!
Бильдад
в испуге чертит вокруг себя круг и бормочет магические заклинания.
Иов
(мягко): Ты, наверное, забыл, Элифаз, что там, где живут петухи, демонов можно уже не бояться… (Посмеиваясь). Разве не для того мы здесь – и я, и Адаф, – чтобы отпугивать всякую нечисть и торопить зарю? (Громко кричит, хотя Адаф находится рядом). Кукареку, Адаф!Адаф
: Кукареку, хозяин!Иов
(кричит): Близка ли заря, Адаф?Адаф
(оглядывается вокруг, немного растерянно): Не знаю, что тебе и сказать, хозяин.Иов
: Когда не знаешь, что сказать – пой! Нет лучшего средства заставить зарю поторопиться!Адаф
: Слушаюсь, хозяин. (Кричит). Кукареку-у!Иов
(подхватывает): Кукареку!Иов
и Адаф: Кукареку-у! Кукареку-у!