Читаем Дом из кожи (СИ) полностью

Зеркало вздулось, будто кто-то толкнул его изнутри, затем его поверхность разошлась в стороны, будто водная гладь.

Лиза в ужасе вздохнула.

Стало не хватать воздуха, будто кто-то его высасывал. Казалось, всё вокруг, вдруг, перестало подчиняться общепринятым законам физики. Весь чердак заполнила чужеродная вонь, из углов потянулись маслянистые тени. Откуда-то издалека доносились всхлипы.

Лизу, внезапно, охватило какое-то необъяснимое спокойствие. Она, вдруг, совершенно отчётливо поняла, что нужно делать и принялась действовать без каких-либо сомнений. Эдди отпустил её руку. Она повернулась к нему, чтобы поцеловать, но, вместо этого, со всей силы ударила коленом в пах. Тихо шипя, он рухнул на пол, а Лиза уже неслась к лестнице.

- Держи суку! - крикнул ей в след Эдди.

Она упала у самого края лестницы и быстро вскочила на ноги. Дверь в Земли была открыта нараспашку, Лиза чувствовала, как она вибрирует за её спиной. Она пыталась дотянуться до неё, достать, получить обещанное. Она проникла даже ей в голову, холодными иглами касаясь её разума, выводя из равновесия.

Также она чувствовала, что где-то рядом был Кровь-и-Кости. Она знала это так же ясно, как и то, что Паук шёл по её следу.

- Подожди, - внезапно выкрикнул он и Лиза, на своё удивление, остановилась.

- Плохо дело, - вновь заговорил он. - Они хотят тебя заполучить, Лиза. Не получат здесь, получат где-нибудь ещё.

Она побежала. Что-то начало происходить с самим домом, он весь погрузился в какой-то бледный свет. Стены вздувались, будто дышали, пол и потолок тряслись. Фундамент содрогнулся и она упала. Паук её не преследовал, он, как и она, был встревожен происходящим. Она не сомневалась, что Сёстры решили утащить в Земли весь дом целиком. Если она немедленно не выберется из дома, то вместо свободы, попадет прямиком в ад.

Паук не отставал от неё, следуя за ней по пятам. В облезлой руке он держал нож. Внезапно, она поняла, он пытался решить проблему наилучшим, по его мнению, образом. Вероятно, её обещали Сёстрам и они намеревались её заполучить. У Паука не было никакого выбора: если она сама не явится к ним, он сам притащит её окровавленное тело. Он трудился много лет и не откажется от прохода в иной мир, только лишь потому, что она испугалась.

Она побежала вниз по ступенькам, обеими руками вцепившись в перила. Под её ногами ходуном ходил весь дом. Пол превратился в вязкую жижу, затрудняя каждый её шаг. Медленно она поднялась на ноги, ступеньки дергались и вибрировали, даже, когда она ступала на твердую поверхность. Зеро был где-то рядом, но, пока, не показывался. Чего же он ждал? Только он мог избавить её от этого кошмара и она, практически, молилась о его скорейшем появлении. Иной надежды не было. Кассандра не придет, решила она.

Оказавшись внизу, Лиза направилась к Фенну. Его тело висело в воздухе, поднятое неведомыми силами. Дальняя стена исчезла, на её месте зияла непроглядная тьма. Из неё тянулись длинные нити, они кружили в воздухе, будто частицы какой-то призрачной плоти.

- Фенн! - крикнула она.

Вряд ли он мог расслышать её в окружающем грохоте столкновения двух миров.

Но всё это потеряло всякий смысл - за её спиной вырос Паук.

- Видишь? - произнес он. - Уже слишком поздно.

Его жуткое лицо двигалось под остатками кожи, словно, расплавленный воск. Плоть его тела распадалась, один глаз утонул внутри черепа. Он распадался прямо на глазах. Судя по всему, он догнал её, исключительно, держась на силе воли.

- Идём со мной, - сказал он.

Она смотрела мимо него в постоянно расширяющуюся дыру между мирами.

Во всём происходящем была её вина. Именно она настояла на поиске и поимке Эдди, именно её изувеченный разум привел в движение цепь событий. Настоящий Эдди Зеро мертв, но более жуткая, более жестокая версия его поселилась в Черри и виновата в том, тоже, была она. Всё с чего-то начинается, с какого-то случайного действия и именно она раскрутила это безумное колесо судьбы. Она пыталась убедить себя в обратном, но с холодными железными фактами, спорить было невозможно. Её собственная похоть, желания, воспоминания, настолько жуткие, что их хочется никогда не вспоминать, но настолько прекрасные, что их невозможно забыть, привели к стольким жертвам. Она выпустила на волю этот кошмар, и теперь он поглотит её.

Паук подошел ближе.

Она уже открыла рот, чтобы взмолиться о пощаде, когда за спиной своего мертвого подельника возник Эдди. Когда Паук подошел к ней почти вплотную, нож Эдди воткнулся ему в глотку и перерезал её, практически отделив голову от шеи. Паук упал на пол. Эдди принялся раз за разом тыкать в него ножом, уничтожая то, что сам же и создал, разрезая его на части, будто поеденную молью куклу. Всё это он проделал довольно легко. От Паука и так, мало чего осталось, кроме кос, а когда Эдди закончил, то перед ним лежала гора изодранной плоти, мало чем напоминавшая человеческое создание.

- Давно надо было это сделать, - сказал ей Эдди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.

Сборник статей

Культурология / История / Языкознание / Образование и наука