Читаем Дом на Холодном холме полностью

— Да, — ответила Энни. — Узнаю. Совершенно точно.

— Кто он? Как его зовут?

— Простите, но все это очень и очень странно. Вы сказали, что видели его на прошлой неделе.

Олли в который раз кивком подтвердил, что да, так и было.

— Но вы не могли! Никак не могли! Наверное, у него есть двойник.

— Да что такое, Энни? — Олли вдруг почувствовал нехороший холодок в животе. Может, он снова спит и видит сон?

— Что ж. Это Гарри Уолтерс, я абсолютно уверена. Но вы никак не могли видеть его на прошлой неделе. — Энни посмотрела на него в упор, и в ее взгляде чувствовался не просто холод, а настоящий лед. — Знаете что, — сказала она. — Мне очень не по себе, и вообще все это крайне неприятно.

Олли примирительно вскинул ладони:

— Извините, я…

— К чему вы клоните, хотела бы я знать? — резко спросила она.

— К чему я клоню?

— Это какая-то игра? Розыгрыш? — Энни снова взглянула на фото.

Олли сделал глоток кофе. Кофе был хорош, но из-за странной реакции Энни он едва ощутил его вкус.

Повисла пауза.

— Я не понимаю, к чему вы все это затеяли. Какова ваша цель, — наконец произнесла Энни.

— Все, что я хотел сделать, — это узнать, кто такой этот старик, потому что мне бы хотелось найти его и поговорить с ним еще раз.

Энни снова пристально посмотрела на него, но на сей раз слегка удивленно.

— Вы вроде не похожи на чокнутого, Олли.

Он ухмыльнулся:

— Ну… рад это слышать.

— Но вы хотите, чтобы я поверила, будто вы болтали с Гарри Уолтерсом на прошлой неделе и сфотографировали его?

Олли пожал плечами:

— Ну да. Но…

— И вы хотите, чтобы я вам сказала, где можно его найти?

— Да, пожалуйста. Мне очень нужно с ним поговорить.

Она посмотрела ему прямо в лицо. Глаза у нее были ясные, серо-голубого оттенка, очень красивые и откровенные.

— Этот разговор, что произошел у вас с Гарри Уолтерсом… на прошлой неделе…

Олли кивнул.

— Он сказал, что раньше работал в Доме на Холодном холме?

— Да.

— А что именно он вам сообщил?

— Что владельцы — сэр Генри и леди Ротберг — попросили его присмотреть за домом. Я погуглил их имена, конечно, но нашел очень мало. Он был банкиром, и они оба умерли в 1980 году.

— Верно. Это случилось всего через несколько месяцев после того, как мы сюда переехали. — Еще один взгляд на снимок. — Это просто жутко. Вы так и не сказали мне, где его сделали.

Олли заколебался. Врать ему не хотелось — ложь могла все усложнить, потом пришлось бы громоздить одно на другое…

— Ну…

— Это точно Гарри. Но он уже умер.

— Умер?

— Да, умер… несколько лет назад. Я более или менее помню дату, потому что как раз тогда одна девелоперская компания купила ваш дом, по деревне пошли сплетни, и все заволновались. Какой-то старый дурак пустил слух, что они собираются снести его и построить на этом месте современную многоэтажку. Как бы там ни было, они всерьез взялись за ремонт и обновление дома, и Гарри вернулся туда поработать — подрядился садовником. У него умерла жена, и надо было чем-то отвлечься. И кроме того, он был правда хороший садовник — очень помог нам, когда мы только перебрались. Я от него узнала массу всего полезного о том, как выращивать овощи. — Ее лицо погрустнело. — Бедный Гарри.

Вошел кот и мяукнул.

— Чего тебе, Горацио? — спросила Энни.

Кот еще раз мяукнул, презрительно задрал хвост и вышел.

— Он как раз и умер на вашей земле, — продолжила Энни. — Там вообще произошло несколько трагедий за все эти годы. К несчастью.

Теперь Олли стало еще страшнее.

— А что случилось с Гарри Уолтерсом?

— Что лично я слышала… он вроде как работал на берегу озера. На экскаваторе — выкапывал сорняки. За пару недель до этого шли сильные дожди, и берег не выдержал тяжести машины — осыпался. Экскаватор перевернулся, Гарри выпал из кабины, свалился в воду, и экскаватор придавил его ко дну. Он утонул на глубине в фут, не больше.

— Экскаватор? Механический копатель?

— Ну да, а что же еще. Механический копатель.

<p>19</p>

Вторник, 15 сентября

Олли стоял на кладбище, что было расположено позади церкви нормандского периода на крутом склоне холма. Вдалеке, за стеной, на поле мирно паслись овцы. Он задержался возле большой мраморной семейной могильной плиты, по обеим сторонам которой были вырезаны ангелы.

Памятник больше напоминал мавзолей и по состоянию и роскоши разительно отличался от всех остальных на этом последнем человеческом пристанище. Многие могильные камни здесь покосились и были настолько старыми, что надписи на них почти стерлись или сильно заросли мхом и лишайником.

Он прочитал все имена и даты рождения О’Хара. С лица земли вдруг исчезла целая семья. Как же они погибли? — подумал он. Возможно, автомобильная катастрофа. Очень печально, и очень их жаль. Вроде бы фамилия О’Хара смутно ему о чем-то напомнила, но мысль в голове так и не оформилась. Олли сфотографировал памятник и двинулся вперед, лавируя между могилами. Наконец он нашел то, что искал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранный детектив

Турист
Турист

На протяжении нескольких лет то в одном, то в другом облюбованном туристами городе Европы находят трупы красивых женщин. Всем убитым от тридцати пяти до сорока пяти лет, все они задушены, и в каждом случае преступник унес сумочку жертвы. Ясно, что все убийства совершил один и тот же человек с нездоровой психикой. Полицейские дали ему прозвище Турист. Преступник невероятно хитер и не оставляет следов. Но в этот раз в Венеции он роковым образом ошибся с «избранницей». Владелица шикарной сумочки, которую ему все-таки удалось убить, несмотря на оказанный жесткий отпор, оказалась сотрудницей спецслужб. Найденная Туристом в потайном отделении сумочки флешка с фотографиями ослепительной восточной красавицы лишает его покоя – он выбирает ее своей следующей жертвой. Но теперь по его следам идут уже не только полицейские, им заинтересовались и люди посерьезнее…

Массимо Карлотто

Триллер

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы