Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга первая. Братья и сестры (ЛП) полностью

— Твой отец был бы рад, если бы ты начал работать в фирме. — Она огляделась, словно опасаясь, что Альберт может их подслушивать. — Особенно после того, как Джеймс не смог этого сделать и тем самым очень его разочаровал.

В конце концов Сонни согласился не принимать предложение крикетного клуба до следующей весны и учесть все материнские доводы, прежде чем решить что-то окончательно.


* * *

Тем временем в другом зале для совещаний, в брэдфордской конторе «Уокер, Пирсон, Фостер и Добсон», тоже проходило собрание совета директоров. Компания, образованная на чистом энтузиазме пятнадцать лет тому назад, добилась больших успехов. Проблема, с которой столкнулись четыре директора спустя пятнадцать лет, заключалась в том, что все они были одного возраста. «Четыре всадника» ворвались в йоркширскую текстильную промышленность с безудержным пылом, и их повсюду сопровождал успех; в конечном счете они смогли составить конкуренцию даже такому гиганту, как «ХАК Лимитед». Как и их главный конкурент, «четыре всадника» провели диверсификацию и приобрели шерстеобрабатывающую фабрику и прядильный завод.

Но теперь возраст обернулся против них. «Всадникам» пора было дать своим коням отдохнуть, но не нашлось никого, кто присмотрел бы за конюшнями. У Джорджа Добсона и Генри Пирсона были сыновья, но оба выбрали иной род деятельности. Первый служил капитаном Королевского флота, второй стал адвокатом. Дочери других директоров вышли замуж за людей, не имевших отношения к текстильной промышленности, и никто из супругов не мог взять на себя управление предприятием.

Так перед директорами встала дилемма — найти стратегию выхода из бизнеса. Просто закрыть фабрики и торговую фирму означало признать поражение. Таким же бесславным концом представлялась продажа бизнеса конкурентам вроде «ХАК». Мартин Фостер первым заговорил об этой проблеме годом ранее. Но, несмотря на все усилия, решение пока не нашлось.

А десять дней назад каждому из четырех директоров пришло письмо с одинаковым содержанием от адвокатской фирмы с конторой в Лондоне. Клиент фирмы, писали адвокаты, желает приобрести успешный текстильный бизнес в Западном райдинге Йоркшира. Клиент этот является владельцем иностранного конгломерата, работающего в различных областях промышленности, в том числе в текстильной индустрии. В письме озвучивалось предложение на покупку всего пакета акций «Уокер, Пирсон, Фостер и Добсон». Предложение было не слишком щедрым, но вполне приемлемым и достойным обсуждения. В письме подчеркивалось, что ни название компании, ни тактика управления и ведения бизнеса после покупки не изменятся.

Дальнейшее развитие событий оказалось вполне предсказуемым. Как истинные йоркширцы, да еще и торговцы шерстью, четыре директора стали торговаться, но этого стоило ожидать. Стремление выбить лучшую цену было у них в крови. Но в этом случае выторговать лучшие условия оказалось сложнее, чем они рассчитывали. Ведь «всадники» пытались вести переговоры с покупателем, которого никогда не видели; они не знали, что он за человек, и не могли предсказать его реакцию. Кроме того, переговоры велись через третьих лиц.

Наконец договорились об условиях. Хотя «четырем всадникам» удалось слегка увеличить стоимость полного пакета акций, в ответ им пришлось пообещать, что они останутся на своих постах до окончания переходного периода. То есть после приобретения фирмы новым владельцем их выход на пенсию отодвигался на два года, если, конечно, им не удалось бы раньше найти себе достойную замену. На этот промежуточный срок в состав совета директоров предстояло войти одному из адвокатов лондонской практики, представляющему интересы нового владельца. «Четырем всадникам» оказалось не так-то просто ускакать в закат.

В ходе переговоров директора несколько раз запрашивали информацию о неизвестном и необычайно скрытном покупателе, но им ответили, что информация конфиденциальна и разглашению не подлежит.

Глава шестнадцатая


В первые дни тысяча девятьсот девятого года Джеймс написал два письма. Первое предназначалось его адвокату и лондонскому другу Ральфу Френчу, второе — сестре Конни. В письме Френчу содержался ряд весьма конкретных указаний, итогом которых стало составление коммуникационной стратегии, удивившей даже Ральфа.

В письме Конни Джеймс поздравил ее с новой беременностью и выразил сочувствие по поводу конфликта между Майклом и их отцом. Он сказал, что, если конфликт обострится до предела, ей стоит посоветовать Майклу уйти из фирмы, так как любая текстильная компания мгновенно согласится принять его на работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза