Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга первая. Братья и сестры (ЛП) полностью

Вена была перевалочным пунктом, ведущим в Восточную Европу и на Балканы. В этих регионах беспорядки не утихали и временами приводили к вооруженным столкновениям, а для Джесси это был главный источник дохода. Среди его многочисленных и весьма любопытных клиентов была организация со зловещим названием «Черная рука».

Джесси узнал об этой организации по типичному венскому каналу — от знакомого знакомых. После первоначального контакта к нему приставили агента — необыкновенной красоты блондинку, наполовину австрийку, наполовину сербку по имени Хильдегард Кабринова. Через несколько недель после первой встречи у них завязалась любовная связь. В организации «Черная рука» состояли ярые сербские националисты, поставившие себе цель разрушить Австро-Венгерскую империю, которая веками притесняла маленькую сербскую нацию. Члены «Черной руки» поклялись покончить с тиранией. Опасные фанатики-экстремисты, они могли бы поднять восстание, но не находили широкой поддержки; также у них не было достаточного вооружения. И если заручиться поддержкой недовольных сербских националистов они могли и самостоятельно, оружие и амуницию для восстания нужно было где-то взять. Единственным выходом в данной ситуации было обратиться к людям вроде Джесси Баркера — поставщикам оружия.

Джесси им порекомендовали. Англия находилась так далеко от Сербии, что ни о каком столкновении политических интересов или идеологии не могло быть и речи. Лидеры «Черной руки» согласились, что иметь дело с англичанином менее рискованно.

В задачи Хильдегард не входило соблазнять Джесси и становиться его любовницей. Они просто понравились друг другу. Об англичанах Хильдегард знала мало; она была наслышана об их холодности и высокомерии, любви к играм на свежем воздухе, знала также, что они правили огромной империей и больше любили своих собак и лошадей, чем женщин.

Но, встретив молодого красавца Джесси с его лучезарной улыбкой и лукавой искоркой в глазах, Хильдегард потеряла голову. Джесси же увидел в ней очередной трофей. Красивая, чувственная, юная, с обворожительной улыбкой, намекавшей на безудержные наслаждения. Уже через несколько минут после первой встречи Джесси флиртовал с ней что было мочи. Это было почти год назад, но встречались они редко, так как Джесси много разъезжал и они боялись, что их связь раскроют.

В мае Джесси и Хильдегард увиделись снова, и встреча превзошла все его ожидания. Две недели они почти не выходили из квартиры Хильдегард в Вене, а их страсть за четыре месяца разлуки не охладела, а лишь усилилась, и они никак не могли насытиться друг другом. Время наедине пролетело быстро, и вскоре они получили сообщение, которого ждали. Джесси предстояло отправиться дальше на восток: сперва в столицу Хорватии Загреб, затем в Белград и, наконец, в Косово, где он должен был проследить за благополучной доставкой партии оружия. Лишь в Загребе ему должны были сообщить место встречи с главарями «Черной руки» в Белграде. Тем предстояло направить его по нужному адресу в Косове. И уже в Косове была запланирована передача оружия, которое прибывало туда совершенно другим маршрутом; деньги за поставку Джесси получал в момент передачи.

Поздним утром в конце мая тысяча девятьсот четырнадцатого года Джесси оставил Хильдегард в слезах и отправился в путешествие.

Через три дня в соответствии с инструкциями, полученными в Загребе, он сел за столик маленького убогого кафе в Белграде. Кафе «Златана Моруна» принадлежало к тому типу заведений, где любили собираться студенты и художники. Внутри было грязно и уныло, зал тускло освещали газовые рожки. Джесси сел за маленький шаткий столик, накрытый старой засаленной скатертью, глотнул отвратительного кофе, и вскоре к нему присоединились молодые люди с мрачными лицами — лидеры «Черной руки». Джесси догадывался, что те планировали теракт, хоть и не знал, в чем именно он будет заключаться и против кого будет направлен. Более того, он не хотел об этом знать.

Его познакомили с четырьмя молодчиками, которым предстояло встретиться с ним в Косове, подробно проинструктировали по поводу времени и места встречи и объяснили, на какой поезд нужно сесть на последнем отрезке путешествия. С этого момента, сказали экстремисты, за каждым его движением будут следить. Его предупредили, что малейшее отклонение от плана, особенно в том, что касалось обстоятельств передачи оружия, повлечет за собой страшные последствия, и озвучили пару угроз, от которых кровь стыла в жилах. Джесси предстояло покинуть кафе через черный ход; на улице его поджидал один из членов группировки, который должен был проводить его на вокзал и посадить на поезд. Другим членам «Черной руки» предстояло незаметно сопровождать Джесси и других заговорщиков и следить, чтобы тех не раскрыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза