Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга первая. Братья и сестры (ЛП) полностью

Перед отъездом двое уже пожилых любовников нашли себе подходящую замену. Оливия Даллас пригласила свою бывшую ученицу, чтобы та продолжила потчевать жителей дома на мысе Полумесяц блюдами высокой кухни. Звали ученицу Джойс Холгейт. Джойс была вдовой и, как и Рэйчел Каугилл, овдовела рано. Она была привлекательной женщиной чуть за тридцать. Была у нее маленькая дочка Дженнифер, всего на пару месяцев старше внука Ханны Марка. Прежде, до того как Ханна обрела вторую молодость, она бы восприняла это как препятствие для найма, но теперь присутствие в доме маленькой девочки казалось ей скорее плюсом, чем минусом. Рэйчел с радостью согласилась, ведь Дженнифер была милой девчушкой, с которой Марк мог бы играть, и раз им все равно приходилось присматривать за одним ребенком, почему бы не присмотреть и за вторым.

Генри, в свою очередь, позвал на свое место человека, который уже работал в доме на мысу. Джордж Миллз когда-то служил здесь разнорабочим; было это почти двадцать пять лет назад, когда семья Каугиллов только переехала в этот дом. Местный парень из семьи рыбаков, он страдал морской болезнью. С началом Англо-бурской войны Джордж записался в армию и служил до шестнадцатого года. Поднялся до сержанта-майора и получил награду за храбрость, но потерял три пальца на ноге — их отсекло шрапнелью, — и его военной карьере пришел конец. Несмотря на легкую хромоту, Джордж считал себя полностью здоровым и рад был вернуться к работе на мысе Полумесяц.

В начале лета тысяча девятьсот двадцать первого года Джордж с серьезностью, вполне подходящей его новой роли дворецкого, но иногда вызывавшей у Ханны и Рэйчел приступы смеха, сообщил старшей миссис Каугилл, что во время ее отсутствия ей звонили по телефону. Ханна заметила, что Рэйчел еле сдерживает смех, слушая Джорджа, и поспешно повернулась к дворецкому. Вопросительно подняла бровь, и тот продолжил:

— Звонила мисс Роудз, мэм.

Ханна хотела было сказать, что не знает никакую мисс Роудз, но Джордж добавил:

— Мисс Элеонора Роудз, мэм. Сказала, что позже перезвонит.

Рэйчел заметила, что по лицу Ханны словно пробежала туча; как будто имя это было связано с болезненным воспоминанием. Она вопросительно посмотрела на свекровь.

— Элеонора Роудз, — объяснила Ханна, осторожно выбирая слова, — художница. Не помню, рассказывала ли я тебе историю своей дочери Ады? Может, Сонни тебе о ней говорил?

Рэйчел покачала головой.

— Я только знаю, что во время войны она погибла. Если честно, не хотела допытываться, чтобы не причинять вам боль.

Ханна думала, что молодую женщину шокирует рассказ о сексуальной ориентации Ады, но ошиблась. Рэйчел лишь ответила, что, по ее мнению, лесбийские отношения гораздо больше распространены, чем кажется. Двух медсестер в ее отделении подозревали в подобной связи во время войны. А уж в истории найдется немало прецедентов.

Позже тем вечером Джордж объявил, что мисс Роудз снова звонит. Ханна пересказала Рэйчел краткое содержание их разговора: у Элеоноры персональная выставка в Йорке, и она могла бы навестить миссис Каугилл, так как будет совсем рядом.

— Ты, надеюсь, не возражаешь? — спросила Ханна. — Эта встреча важна и для Элеоноры, и для меня, ведь так я отдам дань уважения памяти Ады. Когда девочки учились в школе, Элеонора несколько раз останавливалась у нас; это было еще до того, как мы обнаружили природу их отношений. А после этого было так много гнева, так много злости, и Ада стала изгоем, как Джеймс и Элис в свое время. Теперь же, думая о прошлом, я понимаю, каким бессмысленным был этот разрушительный гнев. К счастью, перед смертью Ады мы с ней помирились, но это лишь усугубляет горе.

Рэйчел поспешно заверила Ханну, что с радостью познакомится и поговорит с Элеонорой Роудз.


* * *

Когда Патрик Финнеган зашел в кабинет, Джеймс и Элис читали статью в газете. Хотя Финнеган пришел в «Фишер-Спрингз» совсем недавно, он уже неоднократно доказал свою ценность для компании. За пределами банка он был радушным и открытым человеком и стал любимчиком всей конторы.

Джеймс оторвался от газеты.

— Доброе утро, Патрик, — поздоровался он. — Мы с Элис читали новости. — Он показал Финнегану разворот. — Речь о Комиссии военных захоронений — организации, которая, судя по всему, пытается навести порядок во Франции и Бельгии, где во время войны было много стихийных захоронений. Они перезахоранивают мертвых в подобающих местах, находят места захоронений и создают нормальные кладбища. Погибших так много, что работа им предстоит колоссальная.

Финнеган знал о потере Джеймса и Элис и о работе Комиссии, поэтому смог ответить конструктивно.

— Мой зять имеет отношение к этой комиссии, и я могу, как говорится, потянуть за ниточки. — Он внимательно посмотрел на супругов. — Если вы хотите, чтобы я выяснил что-то конкретное, могу позвонить сестре и попросить надавить на мужа. Он страшно ленив, но, если она даст ему пинка, он зашевелится.

Элис оценила деликатность, с которой Финнеган подошел к болезненной теме гибели Сола. Она улыбнулась банкиру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза