Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга вторая. Накануне грозы полностью

Предложение отправить сына на континент обернулось для его родителей большой проблемой. Когда в 1914 году Наоми бежала в Британию и искала здесь убежища после убийства Франца Фердинанда, она была сербкой по документам. Но теперь Хильдегард Кабринова-Шварц перестала существовать; даже Наоми уже не воспринимала себя как Хильдегарду. Время притупило память о прошлой жизни, и лишь теперь, спустя много лет, когда речь зашла о будущем сына, предложение директора заставило Наоми и Саймона посмотреть в глаза нелицеприятной правде.

Какой бы искусной подделкой ни были документы, раздобытые Саймоном для Наоми, они не выдержали бы тщательную проверку, необходимую для получения загранпаспорта. Было ясно, что сопровождать Джошуа на континент она не сможет. Британия, ставшая для нее безопасной гаванью в час нужды, превратилась для нее в тюрьму.

Тогда Саймон предложил выход, хоть и неидеальный:

— Очевидно, что мы не можем рисковать и подавать твои документы на загранпаспорт. Нельзя и отпускать Джоша одного, он слишком мал. Остается два варианта. Или я еду с ним, или он никуда не едет.

— Именно, — Наоми чуть не плакала, — поэтому я и чувствую себя ужасно. Я подвела тебя и подвела Джоша.

— Не говори глупости, — утешил ее Саймон. Они уложили малышей спать, а Джош сидел в своей комнате и возился с рождественским подарком — радиоприемником.

— А ты сможешь взять отпуск? — спросила Наоми. — У тебя же так много дел с этим слиянием и прочим.

Саймон улыбнулся.

— Как раз из-за «слияния и прочего» я могу уйти в отпуск, если Майкл и Сонни согласятся. Я не был в отпуске в прошлом и позапрошлом году; сейчас основная работа уже сделана, и я могу потребовать двойной отпуск за все время.

— Но как же работа? — не унималась Наоми.

— Если мы уедем в июле и августе, когда бизнес идет не так бойко, за шесть недель меня никто не хватится. И не забывай, именно на это время приходятся «недели бдений»[9].

— А что это значит? — Наоми слышала это выражение, но не знала, что оно означает.

— В это время закрываются фабрики. Рабочие едут в отпуска с семьями; пустеют целые индустриальные городки. В Йоркшире в каждом городе «неделя бдений» приходится на свое время, но всегда попадает на июль-август.

— Но зачем?

— Если спросишь об этом фабрикантов, те ответят, что так рабочие могут съездить в отпуск в самое теплое время года, но на самом деле из-за жары, а значит, сухого воздуха шерстяная нить в прядильных и ткацких станках чаще рвется.

Через три дня Саймон сказал Наоми, что проблема решена. Сонни и Майкл не возражали против его отъезда. Пришла телеграмма из Австралии от Финнегана; тот тоже его поддержал. Саймон показал телеграмму Наоми. В ней было всего пять слов: «Отдохни за все прошлые годы».

* * *

Организовать поездку в Европу оказалось не так-то просто: требовалась тщательная подготовка и планирование. К счастью, Саймон Джонс был прекрасным организатором. Кроме того, он располагал ресурсами «Фишер-Спрингз». Когда на третьей неделе июля они с Джошуа отправились в путь, помимо билетов, документов, паспортов и национальных валют Саймон взял с собой адреса представителей «Фишер-Спрингз» во всех странах, где им предстояло побывать.

Хотя Сонни и Майкл уверяли, что справятся без Саймона, тому все же казалось, что зря он так надолго уезжает.

— Я буду звонить Наоми каждую неделю, — сказал он. — Если что-то случится, немедленно сообщите ей, и я тут же вернусь.

— Ты только посмотри на него, считает себя незаменимым, — усмехнулся Майкл.

— Спорим, без него дела в компании пойдут только лучше, — подыграл ему Сонни.

— Никто и не заметит, что он уехал, — заявил Майкл.

— Мы заметим, — возразил Сонни. — Некому будет мешать нам работать.

— Ладно, ладно, я все понял, — рассмеялся Саймон. — Но если случится реальный кризис, я буду тут как тут.

— Хорошо, если все фабрики сгорят, химический завод взорвется, а шерсть начнут раздавать бесплатно, мы, может быть, позвоним Наоми, — ответил Майкл. — Но если этого не случится, слушайся Патрика Финнегана и отдыхай за все прошлые годы.

Отъезд Саймона и Джошуа прошел в слезах и на эмоциях. Самих путешественников не так пугала перспектива разлуки, ведь они радовались предстоящей поездке, а вот Наоми страшило расставание. Хотя она больше не боялась разоблачения, впервые за время брака с Саймоном ей предстояло разлучиться с мужем, и впервые в жизни она отпускала от себя Джошуа. К счастью, ей просто некогда было грустить в их отсутствие: домашние дела и забота о младших детях отнимали все ее время.

Через шесть недель путешественники вернулись и привезли с собой множество воспоминаний. Среди них были и хорошие, и не очень. Джошуа устроился на свою первую временную работу младшим клерком в контору, а его отец, занимавший самый высокий пост в той же конторе, потчевал своих коллег-директоров рассказами о странах, где они побывали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза