Он вместе с ней дождался такси. Поскольку «Сакари» находился всего в нескольких километрах от моря, Келли чувствовала его запах и прохладный ветерок, несмотря на теплый летний вечер.
Она поежилась, и Блейк тут же внимательно взглянул на нее. Не сказав ни слова, он снял пиджак и набросил его ей на плечи. Оказавшись лицом к лицу с ней, он осторожно потянул пиджак за лацканы, привлекая ее к своей груди.
– Что в вас есть такого, что заставляет меня забыть, кто я? – спросил Блейк. От его голоса, низкого и чуть хриплого, ее кожа превратилась в гусиную.
– Я могла бы спросить вас о том же, – ответила она, прежде чем поняла, что говорит.
Но их слова, по сути, лишь озвучили то, что происходило между ними, подумала она. Особенно когда они стояли так близко, застыв во времени, глядя друг на друга. Ни один из них не двигался – ни отстранялся, ни приближался, и Келли почувствовала колебание, неопределенность, повисшие между ними.
Чем дольше Келли стояла неподвижно, тем сильнее становилось ее желание поцеловать Блейка, и она подалась вперед. Теперь их губы были в миллиметре друг от друга. Его глаза зажглись огнем, и он наклонился навстречу. Келли закрыла глаза, в ожидании поцелуя…
Сигнал автомобиля рассек тишину, и они отпрянули друг от друга. Она потеряла равновесие, но крепкая рука обвилась вокруг ее талии и удержала ее. Она снова оказалась в объятиях Блейка, почти так же, как несколько мгновений назад, но магия уже пропала.
– Спасибо за… помощь, – пробормотала она.
– Не за что. – Его голос тоже звучал неестественно. – Я полагаю, это ваше такси?
– Да, это оно. Еще раз спасибо. – Она указала на ресторан и почувствовала себя идиоткой. – И… мм… надеюсь, теперь вы имеете представление о туре, увидев некоторые… достопримечательности.
Блейк засунул руки в карманы и сжал их в кулаки.
– Безусловно. Я получил большое удовольствие. Увидимся завтра.
Келли кивнула и улыбнулась, а затем, словно деревянная, направилась к такси.
– Блейк? – Келли открыла дверь в конференц-зал и увидела, что он сидит за столом, там, где она увидела его в первый раз.
– Доброе утро, – поприветствовал он ее. Его голос звучал индифферентно. – Садитесь рядом, и мы начнем обсуждать предложение.
Келли замерла, решив, что это шутка. В его тоне не было ничего от человека, с которым она провела весь вчерашний день.
Человека, которого она едва не поцеловала.
Он выжидающе посмотрел на нее, и она подошла к столу, чувствуя, что закипает.
– Итак, я просмотрел список предложенных вами достопримечательностей, в том числе тех, что мы видели вчера.
О, подумала она, он все-таки помнит о вчерашнем.
– И?..
– У меня есть некоторые идеи о том, как дополнить его некоторыми аспектами бизнеса. Взгляните и скажите, что вы думаете.
Келли взяла бумаги, которые он пододвинул к ней, и начала просматривать. Но почему-то она читала одну и ту же строку снова и снова.
Что с ним случилось? Он обращался с ней так же холодно, как и после вечеринки в честь его приезда. Холодный, отстраненный, деловой. Босс-небожитель. Келли знала, что ей не следует ожидать от него большего, но все же надеялась, что вчерашний день и то, что они узнали друг о друге, притяжение, которое они оба почувствовали, сделали их отношения немного другими. Ей не хотелось, чтобы ее позвоночник снова деревенел от напряжения в его присутствии, и она и решилась.
– Блейк, я вас чем-то обидела?
Блейк сделал вид, что не слышит, но Келли не отступила.
– Когда я сказал вам, что не хочу, чтобы вы отвезли меня домой? Или когда мы едва…
– Келли, мне не нужно, чтобы вы что-то объясняли мне. Мне нужно, чтобы вы прочитали документ и высказали свое мнение.
Он продолжал работать на своем ноутбуке и не увидел ее удивленное лицо. Она поняла, что того человека, с которым она провела вчерашний день, больше нет. Теперь она имела дело с боссом. С тем, кто заподозрил ее в неискренности и чрезмерном любопытстве при первой же встрече.
Внезапно все сожаления, которые она испытывала, о том, что не позволила ему отвезти ее домой, не поцеловала его, не рассказала ему больше о себе, исчезли. Все вопросы, которые она хотела задать ему о его матери, его отце, о женщине, причинившей ему боль, больше не имели значения.
«Я должна быть благодарна ему», – подумала Келли. Он действительно спасал ее. Ей не нужно было сожалеть об откровенности. С боссом не откровенничают. Что ж, она могла быть такой же далекой и отчужденной, как он.
– Хорошо. – Она прочитала документ, делая пометки и игнорируя разочарование, которое переполняло ее.
Блейк швырнул ручку в сторону двери, пять минут назад захлопнувшейся за Келли. Прошла уже неделя со дня их совместной поездки. Семь дней, исполненных мучений, пять из которых она провела, сидя напротив него, вежливо отвечая на все его вопросы и говоря только о работе.
Он сам все испортил. Оттолкнул ее своей деловитостью. Глупым профессионализмом, которым он так гордился.