Читаем Дом стекла и света полностью

Все – хмурые люди в костюмах, пленницы и мадам Рони – вскоре скрылись внутри цветных автомобилей и уехали по одной из улиц. Адмирал на прощание помахал им рукой, а затем повел принцессу по одному из проспектов. Полицейские при этом, видимо, выполнившие свою задачу, стали отставать один за другим.

Питер оглядывал улицы, не забывая следовать за адмиралом и пленницей на почтительном расстоянии. Он мог бы уже сейчас освободить принцессу из лап злобного старика, но опасался, что тот может снова позвать полицию, а также понятия не имел о том, где он смог бы скрыть девушку от преследователей. Ему было проще – сыщик был невидим, всесилен и вездесущ, его не мучили голод и жажда (кстати, почему?), и совсем другое дело – принцесса, которая может не выдержать всех свалившихся на нее неприятностей.

– Я отведу вас на одну из вилл принца Эдриана, моя прекрасная принцесса, – донесся до Питера приторно-сладкий голосок адмирала. – У вас будет время, чтобы подготовиться к его прибытию – я, конечно же, уверен, что он уже получил новости о вашем чудесном нахождении и уже спешит к вам из Страны Чудес!

– Что станет с остальными? С мужчинами и женщинами?

– О, не беспокойтесь! – улыбнулся адмирал. – Мы не собираемся их убивать, наоборот, мы помогли им обрести их новое счастье – подумайте только, раньше они были в таком отчаянии, что готовы были покинуть этот мир в поисках лучшей жизни! А теперь они обрели новую жизнь, которая просто обязана стать лучше! А все благодаря чудесным таблеткам из солина…

Последние слова адмирал произнес в сторону, так, чтобы принцесса их не услышала – но они не укрылись от слуха внимательного сыщика. Так вот как произойдет адаптация к рабской жизни – парочка солиновых таблеток, и люди и думать забудут о прошлой жизни и о планах спасения! Воистину, кошмарный мир!

Адмирал и принцесса пошли по одной из улиц. Здесь, в отличии от тех этажей Либерталии, в которые Питера завели его приключения, не было столько шума, людей и рекламы. Было спокойнее – дома не стремились пронзить весь Дом от основания до потолка и чаще бывали одноэтажными, рассчитанными на одну семью; меньше внешнего лоска – и больше роскоши, не выдуманной призывными объявлениями и рассекающими воздух дронами. Этот этаж – Питер определил его для себя как некую прослойку между Либерталией и Страной Чудес – был больше всего похож на нормальный город, не стремящийся жить прошлым, но и не рьяно рвущийся в будущее. И даже люди здесь не стремились побывать везде и сразу, а спокойно прогуливались, занятые своими делами. Хотя, возможно, в центре этого городка было иначе – судя по всему, доносящийся оттуда шум предвещал начало очередного праздника.

– Ярмарка Свободных Рабочих, похоже, в самом разгаре! – обрадованно заметил адмирал, словно подслушавший последние мысли Питера. – Еще одно чудесное новшество Его Великолепия – каждый может найти предприятие, которое придется ему по вкусу, и работать там на благо всего общества. Вам обязательно следует побывать там, принцесса – хотя бы для того, чтобы ощутить вкус собственной беззаботной жизни!

– Рынок рабов! – Фыркнула принцесса, и адмирал рассмеялся.

Они вышли на оживленную улицу, отмеченную аккуратной табличкой. Питер прочел:


УЛИЦА ПОЭЗИИ


Названа в честь Мэри Гласс, третьей любовницы Его Великолепия, которая во время чтения самолично сочиненной ею оды в честь Его Великолепия в порыве страсти выпала из окна особняка и разбила себе голову. Его Великолепие Хэйл грустил целых трое суток.


Через пару кварталов адмирал, принцесса и следовавший за ними по пятам сыщик пересекли еще одну улицу. Надпись на табличке гласила:


УЛИЦА БЕЗЗАВЕТНОЙ ЛЮБВИ


Названа в честь Каролины Висп, двенадцатой любовницы Его Великолепия, которая не смогла вынести своей беззаветной любви к Его Великолепию и отправилась в паломничество по одному из миров корпорации “Мираж”. Узнав об этом, Его Великолепие Хэйл объявил траур, который длился целых двое суток.


Повсюду “Его Великолепие”! Тщеславие Хэйла не знает границ – как и его стремление владеть всем и сразу, разбивая жизни и судьбы всех, кто его окружает! Издевательство над бедными красавицами Дома ставится ему в подвиг – сколько же улиц на этом треклятом этаже? Неужели они все названы в честь его любовниц – неизменно влюбленных и погибших?..

– Какая наглая ложь! – воскликнула принцесса посмотрев на табличку. – “Отправилась в паломничество по одному из миров”? Все двери “Миража” – один большой обман. Что с ней случилось на самом деле?

Перейти на страницу:

Похожие книги