Читаем Дом у озера Мистик полностью

Голос Ника отвлек ее от темной тучи, собирающейся на горизонте. Она принужденно улыбнулась и бросилась в его объятия.

— Я в порядке.

Он смотрел на нее очень долго. На секунду Энни показалось, что он собирается ее поцеловать, и она привстала на цыпочки, чтобы встретиться с его губами, но он просто стоял и смотрел на ее лицо, словно старался запомнить этот момент во всех подробностях.

— Это ведь не будет слишком долго?

<p>21</p>

Проезжая по неровной мостовой главной улицы Мистика, Блейк думал о том, что он и раньше терпеть не мог этот маленький захудалый городишко лесорубов. Он напоминал ему место, в котором он сам вырос, — грязный, забытый богом городок в сельской глуши Айовы, место, которое он старался забыть.

Блейк въехал на арендованном «кадиллаке» на бензоколонку и остановился. Подняв воротник пальто — кому вообще понравится жить там, где в конце мая необходимо пальто? — он устремился под проливным дождем в телефонную будку. Дождь барабанил по крыше будки так громко, что он едва мог собраться с мыслями.

С минуту он вспоминал телефон Хэнка. Блейк уже многие годы не набирал этот номер. Бросив в прорезь автомата монету, он набрал номер и услышал в трубке голос Хэнка:

— Алло?

— Привет, Хэнк. Это я, Блейк… снова. Я хочу поговорить с моей же… с Энни.

— Правда? А у меня сложилось другое впечатление.

Блейк вздохнул.

— Хэнк, просто позовите ее к телефону.

— Ее здесь нет. Днем ее здесь никогда не бывает.

— Что вы имеете в виду?

— Я тебе в прошлый раз давал номер. По этому номеру ты и можешь с ней связаться.

— Хэнк, где она?

— Она гостит… у друзей в старом доме Борегара.

— Старый дом Борегара. Теперь понятно.

— Помнишь старый дом в конце дороги, которая идет вдоль озера? Теперь там живет ее старый друг.

У Блейка вдруг неприятно засосало под ложечкой.

— Хэнк, что происходит?

Возникла пауза, потом Хэнк сказал:

— Тебе придется разбираться во всем самому, Блейк. Удачи.

«Удачи? Что, черт возьми, он имел в виду?»

К тому времени, когда Блейк узнал, как проехать к дороге, идущей вдоль озера, и снова сел в машину, он был раздражен, как черт. Что-то тут было не так… впрочем, все было не так уже давно.

Впервые Блейк понял, что что-то неладно, примерно месяц назад, когда он зачастую никак не мог сосредоточиться. Это стало сказываться на его работе. И были всякие мелочи, сущие пустяки. Вроде галстука, который сегодня был на нем. Он совсем не подходил к его костюму. Это была ерунда, не имевшая никакого значения, никто бы и не заметил, но он-то знал. Когда Энни купила ему черный костюм от Армани за две тысячи долларов, она выбрала к нему белую рубашку с монограммой и шелковый галстук в тонкую серую, белую и красную полоску. Это был комплект, и Блейк всегда носил эти вещи вместе. Несколько недель назад он обнаружил, что не может найти этот галстук. В поисках его он перевернул всю спальню.

— Надеюсь, ты подберешь все это барахло? — Вот что сказала Сюзанна, когда увидела разгром.

— Я не могу найти галстук, который был куплен к этому костюму.

Сюзанна посмотрела на него с усмешкой:

— Я подниму по тревоге пресс-службу.

Ей показалось смешным, что этот галстук пропал и что именно он ему так необходим. Блейку приходило в голову, что он может валяться где-нибудь в химчистке. Его любимый галстук, необходимый галстук.

Энни бы, конечно, его нашла, она бы точно знала, где он, этот чертов галстук.

И это было начало.

Блейк включил в машине стерео и тут же поморщился — из динамиков загремела какая-то провинциальная песня в стиле кантри. Он стал переключать каналы, но не нашел ни одного, который было бы хорошо слышно. Он с раздражением выключил радио.

Перед ним была дорога, средь бела дня погруженная в полумрак, по дороге барабанил дождь. Проехав несколько миль, Блейк стал замечать в просветах между деревьями проблески озера. Асфальт уступил место гравию, дорога много раз заворачивала, петляла и наконец привела его на открытое пространство. Посреди двора, пестреющего цветами, стоял внушительного вида дом. Под старым кленом были припаркованы полицейская машина и красный «мустанг».

Блейк остановил машину и вышел. Большими шагами он пересек двор, поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Дверь открылась почти сразу же. На пороге стояла маленькая девочка в непромокаемом комбинезоне и бейсбольной кепке, она держала в руках старую, потрепанную куклу.

Блейк улыбнулся девочке:

— Здравствуй. Я…

За спиной девочки возник мужчина.

Он положил руки на плечи девочки, словно защищая ее, и слегка потянул ее назад, в дом.

— Здравствуйте.

Блейк посмотрел на высокого седоволосого мужчину, потом чуть наклонил голову, чтобы заглянуть внутрь дома.

— Привет! Извините за беспокойство, но я ищу Энналайз Колуотер. Хэнк, ее отец, сказал, что она должна быть здесь.

Мужчина заметно напрягся. Его пронзительные голубые глаза прищурились и оглядели Блейка с головы до ног. Почему-то Блейк был уверен, что глаза мужчины ничего не упустили, заметили каждую мелочь: и то, что костюм на нем от Армани, и даже то, что галстук к нему не подходит.

— Вы Блейк.

Блейк нахмурился.

— Да. А вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы