Читаем Дом, в котором… полностью

– Затем. Надо было разъяснить ему, что к чему. У нас есть права, и их надо отстаивать, не то эти Рептилии сядут нам на головы. Но, конечно, нехорошо стало, когда он вошел. Эта тетка. Потом Ральф. Теперь Толстый. Сплошные стрессы.

Табаки уставился на Толстого. Сфинкс сидел возле него, иногда облизывая рассеченную губу, и Толстый уже не плакал, а пытался что-то ему втолковать. За грохотом музыки никому не было слышно, о чем они говорят, но, судя по виду Сфинкса, он вникал во все, что объяснял ему Толстый на своем птичьем языке. Они сидели рядышком, кивали друг другу, смотрели друг другу в глаза и не обратили никакого внимания на Македонского, который подкрался к ним с платком, вытер обоим рты и незаметно отошел.

[Ральф]

Р Первый догоняет женщину в бирюзовой куртке, которая, конечно, идет совсем не в ту сторону, куда следовало бы. Любопытные прохожие комментируют ее внешний вид и походку.

– Эй, смотрите, какая! Ее, что, подстрелили?

Ближайшая спокойная комната – кабинет Ральфа. Он втаскивает ее туда и сажает, почти укладывает, на диван. Наливает воду из бутылки, потом вспоминает о сумочке, все еще торчащей из кармана его пиджака, и кладет ее рядом с женщиной, предполагая, что у любой женщины в сумочке должно иметься средство против истерик.

– Ваша сумка.

– Благодарю.

Она зажимает нос платком и некоторое время сидит неподвижно, потом залпом выпивает воду и открывает глаза.

– Благодарю. Вы пришли вовремя. Еще немного, и…

– И вы бы расплакались.

Она бросает на него гневный взгляд.

– Вас это, кажется, смешит?

– Я не смеюсь. Не нахожу ничего смешного в том, что с вами произошло.

Женщина снимает очки, близоруко вглядываясь в лицо Ральфа.

– Простите. Я все еще не пришла в себя. Они что, сумасшедшие?

– Я бы на вашем месте не употреблял таких выражений.

– Они чуть не разорвали меня на куски! – губы женщины начинают дрожать. – Чуть не съели меня. За что?

– Кто-нибудь из них до вас дотронулся?

Она хмурит брови, покусывая край платка.

– Вроде бы нет. Я почти уверена. Только этот страшный. Ползающий. Он все пытался меня потрогать. И трогал!

– Они оскорбляли вас?

Женщина закрывает глаза.

– Они издевались надо мной! Этого страшного… они сунули его мне прямо в лицо! И… и его слюни… размазались…

Губы ее кривятся, она вот-вот разрыдается. Вода колышется в стакане, зажатом в ее руке.

– Успокойтесь, пожалуйста. – Ральф встает. – Этот страшный, которого вы все время упоминаете, безобиден, как котенок. Он не причинил бы вам никакого вреда. Допускаю, что его вид может быть неприятен, но вы же знали, куда идете и что можете увидеть.

Он берет с дивана пустой стакан и вертит его в руках.

– Сейчас я отведу вас к директору. Хочу заранее договориться. Надеюсь, мы друг друга поймем…

Женщина тоже встает. Поправляет прическу, одергивает свитер.

– Да, конечно. Я все поняла. Вы хотите, чтобы я не упоминала при директоре ваш поступок, не так ли?

– Поступок?

– Вы ударили ученика по лицу. До крови. Я видела. Конечно, вы не хотите, чтобы об этом стало известно директору. Не беспокойтесь, я ничего не скажу. В тот момент я сама готова была сделать нечто подобное. Хотя вам, конечно, не следовало. Вы можете остаться без работы, если…

Ральф сдерживает улыбку.

– Вы не угадали. Я совсем не это имел в виду. Хотя мне и хотелось бы, чтобы все было именно так.

– Тогда я не понимаю.

– Не упоминайте при директоре о том, что с вами произошло.

Ее руки замирают; в каждой – по шпильке, выуженной из прически.

– Простите? А что я тогда, по-вашему, должна ему сказать?

– Скажите, что прошли до конца коридора и посетили наш прекрасно оборудованный лазарет и что вы в восторге. От лазарета, персонала и прочего. Ему это понравится.

– Вы издеваетесь? Чего ради я должна болтать какую-то чепуху?

Она идет к двери и нервно дергает ручку.

– Выпустите меня отсюда! Откройте сейчас же!

– Не заперто.

Ральф не делает ни шагу, чтобы помочь ей.

– Тяните на себя. Но учтите. Вы идете к директору, я иду в четвертую. И жду там его прихода. Со своей версией произошедшего. Включая запрыгивания на кровати и неадекватные реакции. Я уточню подробности. Боюсь, это сильно уронит вас в глазах директора. А позже я позабочусь, чтобы эта история дошла до всех ушей, сколько их есть в этом заведении. Возможно, я даже кое-что приукрашу. Но поверят все равно мне, а не вам. И вы будете выглядеть… глупо.

Она краснеет, подбирает слова, чтобы сказать что-нибудь уничижительное, но он опережает ее.

– Я воспитатель той группы, куда вы зашли. Вам ни в коем случае не следовало этого делать. Я их не оправдываю, но вы виноваты сами. Вам не понравилось бы, если бы в вашу спальню ворвался, как к себе домой, совершенно чужой человек. Я в вашем присутствии наказал того, кто, по моему мнению, был виноват больше других. И хватит. Директор может со мной в этом не согласиться, а я не хочу, чтобы кого-то из моих воспитанников наказывали только потому, что вам не терпится поведать миру о своих переживаниях.

Она слушает, растерянно ощупывая свитер в том месте, где он еще влажный от слюны Толстяка.

Ральф открывает дверь.

– Так вы идете?

Женщина вздыхает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза