Читаем Дом в соснах полностью

– Ничего такого, о чем я могу вспомнить. А что?

– Еще по одной? – Официантка подошла к ним.

– Да, пожалуйста, – ответила Майя в то же время, когда Стивен сказал:

– Нет, спасибо.

Он не допил и половины своего пива. Она заметила сквозь дно бокала с мартини, когда делала последний соленый глоток, что он наблюдает за ней.

– Я спрашиваю, потому что Фрэнк и меня приводил туда, – призналась она. – Только один раз, но он там со мной что-то сделал. Я отключалась несколько раз.

– Что?

– Не помнила, как пришла и как уходила, – вздохнула Майя. Она никогда не видела ни мостика, ни коттеджа снаружи. – После этого у меня были грязные руки и колени, и я до сих пор не знаю почему.

– Господи, это… я не знаю, что сказать. Мне жаль это слышать. – Его голос звучал вполне искренне. – Как ты думаешь, что это было?

– Это-то я и пытаюсь выяснить. – Официантка вернулась с мартини, и девушка сделала спасительный глоток, прежде чем продолжить: – Фрэнк скрывал свой коттедж. Я так и не узнала, почему. Он говорил, что я единственный человек, которого он когда-либо приведет туда, а теперь оказывается, что он привел туда и Кристину. И я не могу не думать, что… он, вероятно, делал с ней то же, что и со мной. – Это явно расстроило Стивена. Покраснела даже его лысина. Майя подалась к нему. – Что бы он ни скрывал, – произнесла она, – оно там, в его коттедже. Вот почему мне нужно попасть туда – это единственный способ разгадать тайну. Но я боюсь. И не хочу идти одна.

– Ты просишь меня пойти с тобой. – Казалось, он одновременно и опешил, и нисколько не удивился ее просьбе.

Она кивнула. Он долго молчал. Бар начал заполняться, и кто-то включил музыку погромче. Наконец, по-видимому, придя к какому-то выводу, он вывел на свой телефон нарисованный Кристиной домик.

– Послушай, – сказал он, – я не сомневаюсь, что Фрэнк причинил тебе боль. У меня с самого начала было плохое предчувствие на его счет. Но я просто не думаю, что Кристина нарисовала бы это, если бы он… что-то с ней сделал. Как ты и сказала, ей, похоже, там действительно понравилось. – Глаза Майи наполнились слезами, но ей удалось сдержать их. – Уверен, что нравилось, – произнес Стивен, его тон стал мягче, – потому что перед смертью она дала мне кое-что еще. Вообще-то, она дала мне несколько вещей… Я уже говорил, она вроде избавлялась от них. Она вспомнила, что моя старая кофеварка сломалась, и отдала мне свою. – Теперь и он был на грани слез. Майя склонила голову.

– Похоже, она была добрая.

– Я стал варить кофе только следующим утром. И наливая воду, нашел записку, которую она оставила мне внутри маленького резервуара. – Его губы задрожали. – Я… не собираюсь рассказывать все, что там было написано. Но скажу, что она извинилась за то, как вела себя. Она поблагодарила меня за то, что я был хорошим другом. И сообщила, что собирается жить с Фрэнком в его коттедже. – У Майи кровь застыла в жилах. – Возможно, это не имеет смысла ни для тебя, ни для меня, но она любила этого парня.

В голосе Стивена звучало негодование. Он сделал маленький глоток пива, затем отставил остальное на край стола, как будто закончил. Майя потянулась за своим бокалом, но обнаружила, что он пуст.

– Я пришел сюда, – заговорил снова Стивен, – потому что ты сказала, что хочешь поговорить о картине Кристины. О ее творчестве. Но не думаю, что мне стоит строить догадки о том, что могло произойти между ней и Фрэнком. Я все равно ничего не могу с этим поделать.

– Понимаю, – кивнула Майя, потянувшись за своей сумочкой. – Прости. – Она уронила свой бумажник на пол.

– С тобой все в порядке? – Его голос звучал отстраненно, будто он спросил только потому, что чувствовал себя обязанным это сделать.

– Все хорошо.

– Ты приехала сюда на машине?

Она покачала головой. Официантка вернулась со счетом.

– Я разберусь с этим, – проговорила Майя.

– Уверена, что тебя не нужно подвезти?

– Нет, спасибо. Мне не помешает прогулка.

– Будь осторожна, – сказал он.

– Мне недалеко, – заверила она его.

– Я имею в виду, если ты все-таки пойдешь в коттедж Фрэнка. Ты, конечно, не спрашивала моего мнения, но на твоем месте я бы держался подальше от этого места.

Двадцать восемь

Майя просыпается отдохнувшей, за окном поют птицы. Часы показывают 10:42, обычно она встает гораздо раньше. Она зевает, переворачивается на другой бок, собираясь поспать еще немного, и почему бы и нет, ведь сейчас лето. Но потом замечает мокрую одежду, скомканную на полу ее спальни. В памяти всплывает прошлая ночь.

Майя вскакивает. Она планировала рассказать своей маме о том, что пока находилась с Фрэнком в лесу, из ее сознания выпал целый ряд событий. Девушка встает с кровати, спешит по коридору. В доме тихо, мать в своей комнате, дверь закрыта.

Уже собираясь постучать, Майя вспоминает, что мама работала в ночную смену и ей не помешало бы отдохнуть. И теперь, на мгновение замешкавшись, Майя спрашивает себя, что же она скажет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы