Читаем Дом возле больницы полностью

— Не могу я все время с тобой играть, понимаешь? Ужас какой-то! Только по одному предмету пару исправлю, сразу по другому хватаю.

Витя спускает котенка на землю и продолжает бубнить что-то себе под нос. Котенок быстро карабкается по чулку, по юбке и снова оказывается у нее на коленях.

— Какой же ты все-таки! — сердится Витя. — Из-за тебя я ничегошеньки не выучу. Ладно уж, сиди тихо и слушай, вместе будем повторять.

Устала Витя. Умолкнув было, щекочет котенка по брюшку и снова упрямо напевает:

— Кость — надкостница — хрящ… Кость — надкостница — хрящ…

Учитель математики Вейвалка стоит в дверях и наблюдает за Витей: похоже, девочка долдонит какие-то считалки.

— Витя, почему ты здесь? — Он включает свет, и удивленный взгляд падает на котенка.

— Я?.. Уроки учу, — браво отвечает Витя, вмиг соскользнув с парты.

— А кошка откуда взялась?

— Из вивария, мне дают иногда, — объясняет девочка.

— Ты, я гляжу, все анатомию да анатомию учишь, а остальные предметы? — Учитель вопросительно поднимает брови.

— Понимаете, я… я не в состоянии успевать по всем предметам сразу. — Витя вытягивается по стойке «смирно», а самой смешно, что из нее вылезают какие-то чужие, «учительские» слова.

Вейвалке так хочется ей помочь! Он с улыбкой гладит девочку по пушистым волосам:

— Нельзя так, Витя! На все предметы времени должно хватать. Нужно только правильно его распределить. А по математике… Каждый день решай по два примера, лучше — разными способами. Не получится — приходи, объясню.

Дел у Вити прибавилось. Ничего, два примера в день — не так уж много, убеждает она себя. Подумав, решает составить точный распорядок дня. Заводит маленькую записную книжку и расчерчивает ее по часам жирными линиями. Знала бы Лида! Время расписано до самого позднего вечера. А еще она купила фонарик, чтоб заниматься под одеялом, пока Ирена с Верой не заснут. Ну и Витя! Правда, глаза воспалились: веки опухли, покраснели прожилки. Глядит Витя в книгу, а от напряжения слезы так и текут сами собой. Началось это, когда они первый раз ходили в морг.

Витя всю дорогу расспрашивает преподавателя: какого размера бывают опухоли, во сколько раз увеличивает микроскоп, можно ли при вскрытии определить сахарную болезнь. Пану Рыбе приятно смотреть на эту девочку, раскрасневшуюся за разговором. Она вышагивает в больших теплых сапогах, которые отдала ей старшая сестра, и время от времени незаметно откусывает кусочек рогалика, оставшегося от завтрака. Эва Шимачкова идет в паре с Иреной и изо всех сил старается привлечь внимание пана Рыбы:

— Скажите, пожалуйста, а мы долго будем в морге?

— Не знаю, — бросает через плечо учитель.

Девушки завистливо переглядываются:

— Подумаешь, Витька-то нос задрала…

Класс идет по длинному, выложенному кафелем коридору. Разговоры все тише и тише, а когда в нос ударяет резкий запах формалина, девушек охватывает волнение и страх перед тем, что им предстоит увидеть. Ирена сразу оказывается в хвосте, хотя именно она не раз говорила: «В морг пойдем! Вот где интересно!» Эва признается, что ее подташнивает. Учителю такое не впервой, он терпеливо поджидает тех, кто совсем сник, в чьих глазах на бледном лице только одно желание — остаться за дверями, и говорит:

— Наденьте бахилы и идите за мной. У стола встаньте так, чтобы всем было видно. Ведите себя достойно возле умершего человека. И нечего трястись, вы же будущие медсестры, вам с больными работать и предстоит увидеть еще многое.

Преподаватель идет впереди, за ним в огромных бахилах еле поспевает полная любопытства Витя, чуть поодаль бредут все остальные — с испуганными лицами, с широко открытыми глазами, с замирающим сердцем.

Витя не боится. Она уже видела смерть. Как вспомнишь бескровное, застывшее мамино лицо, сразу понимаешь — ничего страшнее теперь уж не увидишь.

Началось вскрытие. Стайка испуганных девчонок почти не слышит названий органов человеческого тела, которые перечисляет пан Рыба. Его коллега, такой же молодой, стоит по другую сторону стола и раскладывает на мраморной поверхности внутренности.

— Вот легкие, — объясняет учитель.

— Это правое? — указывает пальцем Витя. — У правого легкого три доли…

Ирена бледнеет и, почувствовав дурноту, опирается на Павлу.

— Выведите ее, — мельком взглянув на Ирену, распоряжается пан Рыба.

Пока Витя рассматривает микроскопические препараты, девушки одна за другой тянутся в коридор «подышать свежим воздухом». Павла, закрыв за собой дверь, вздыхает:

— Придется привыкать!

Из морга они возвращаются притихшей кучкой. Витя погружена в раздумье, ей все было интересно. Ирена, едва придя в себя, бросает ей:

— Платье не забудь проветрить! Ты все время в морге торчала, вся провоняла формалином!

Витя воспринимает это как шутку, искренне смеется и снова трет глаза, все больше зудящие от формалина.

— Сглазил, сглазил тебя мертвец этот, ты там чуть глаза не проглядела, вот и будешь теперь маяться, — ядовито стращает ее Ирена, не желающая мириться с тем, что Витя по анатомии лучше всех.

— Ерунду говоришь, — серьезно отвечает Витя. — Живой сглазить не может, а уж мертвый… Глупая ты все-таки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей
Осьминог
Осьминог

На маленьком рыбацком острове Химакадзима, затерянном в заливе Микава, жизнь течет размеренно и скучно. Туристы здесь – редкость, достопримечательностей немного, зато местного колорита – хоть отбавляй. В этот непривычный, удивительный для иностранца быт погружается с головой молодой человек из России. Правда, скучать ему не придется – ведь на остров приходит сезон тайфунов. Что подготовили героям божества, загадочные ками-сама, правдивы ли пугающие легенды, что рассказывают местные рыбаки, и действительно ли на Химакадзиму надвигается страшное цунами? Смогут ли герои изменить судьбу, услышать собственное сердце, понять, что – действительно бесценно, а что – только водяная пыль, рассыпающаяся в непроглядной мгле, да глиняные черепки разбитой ловушки для осьминогов…«Анаит Григорян поминутно распахивает бамбуковые шторки и объясняет читателю всякие мелкие подробности японского быта, заглядывает в недра уличного торгового автомата, подслушивает разговор простых японцев, где парадоксально уживаются изысканная вежливость и бесцеремонность – словом, позволяет заглянуть в японский мир, японскую культуру, и даже увидеть японскую душу глазами русского экспата». – Владислав Толстов, книжный обозреватель.

Анаит Суреновна Григорян , В Маркевич , Юрий Фёдорович Третьяков

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Современная проза