Читаем Дом зеркал полностью

Джейсон тянул, тянул, но ничего не получалось. Наконец он собрался с силами и резко дёрнул кольцо; почувствовав, что крышка люка поддалась, он спрыгнул на пол.

Из люка тем временем появился конец стремянки. Садовник ухватил его и потянул вниз.

– Надо же! – воскликнула Джулия. – Лестница посреди коридора.

Нестор махнул рукой:

– Поднимайтесь! Живо!

– Надо же! – повторила Джулия, вспомнив всё, что увидела в это утро или думала, что видит.

<p>Глава 20</p><p>Наблюдатель</p>

Манфред весь день наблюдал за рабочими фирмы «Циклопы», похожими в своей спецодежде на астронавтов. С тех пор как остановился подъёмный кран, они перестали работать и только заходили в Дом зеркал и выходили.

Кран лежал на боку во дворе, а шар – молот по – прежнему прочно сидел в стене, поддерживавшей крышу. Рабочие сумели остановить вращение дома, разбив молотками несколько устройств, которые нашли в подвале. А потом стали методично, переходя из комнаты в комнату, разрушать стены с помощью отбойных пневматических молотков, бензопил и других ручных инструментов.

В тот вечер от Дома зеркал остались только металлический скелет и груда развалин. Террасы и ограды разбиты, ставни сломаны, полы подняты и продырявлены в поисках злополучной двери.

Обливия командовала, время от времени посматривая на карту Тоса Боуэна, иногда бросая взгляд на план Дома зеркал, старательно вычерченный Питером Дедалусом. Манфред хорошо помнил, каких трудов стоило ему снести стену позади магазина, чтобы войти в него и искать там.

Солнце уже клонилось к закату, когда один из рабочих выбежал из дома и закричал:

– Госпожа Ньютон! Госпожа Ньютон! Идите сюда, посмотрите. Может быть, то самое.

Обливия тотчас поспешила в дом.

Манфред неторопливо последовал за ней.

– Вот эта? – спросил рабочий, показывая Обливии находку в машинном зале.

Под грудой обломков у каменной стены виднелся верхний край старинной двери, которую скрывали ложная стена и деревянная панель с надписью «Улисс Мур».

Увидев это, Обливия процедила сквозь зубы:

– Значит, ты пытался спрятать и эту дверь, да? Но я гораздо хитрее тебя!

– Эту искали? – переспросил рабочий.

– Да, эту! – обрадовалась Обливия Ньютон, проведя рукой по надписи. – Уберите отсюда весь этот мусор, освободите дверь. Быстро!

Рабочие принялись за дело – с помощью отбойных молотков снесли ложную стену и деревянную панель и отошли в сторону, чтобы Обливия могла ближе рассмотреть то, что так сильно интересовало её.

Массивная старинная дверь выглядела крепкой и прочной, её пересекала глубокая царапина – возможно, след от молотка. Внизу слева виднелся замок с точно такой же замочной скважиной, как на дверях в доме Клеопатры Бигглз.

Это, вне всякого сомнения, она – дверь Питера Дедалуса.

Обливия Ньютон невольно тронула ключ с головкой в виде льва, висевший у неё на шее, но вспомнила, что рядом стоят рабочие, повернулась к ним и решительно сказала:

– Всё! Вы свободны.

Рабочие обрадовались и опустили на землю свои инструменты. Спросили, когда могут вернуться, чтобы забрать подъёмный кран.

Обливия Ньютон сделала неопределённый жест, потом сказала:

– Лучше не возвращайтесь. Я куплю у вас этот кран, оставьте его здесь.

– Как хотите, госпожа Ньютон.

Рабочие собрали свои инструменты, сели в грузовик и быстро уехали.

Когда пыль осела, Обливия, по – прежнему в экипировке мотоциклиста, вскинула на плечо рюкзак и подошла к двери, держа ключ с головкой в виде льва.

Она вставила его в замочную скважину, закрыла глаза и, затаив дыхание, повернула.

Раздался щелчок, и дверь открылась.

Обливия улыбнулась и обратилась к Манфреду:

– Пойдёшь со мной?

Тот скривился. Ему не нравились эти двери и всё, что связано с ними. Он предпочитал ничего не знать о них.

– Нет, – ответил Манфред. – Я лучше останусь, посторожу дом.

– Как хочешь. Но предупреждаю – я не знаю, сколько времени у меня уйдёт на поиски Питера. по ту сторону.

– Неважно. – Манфред вытянул из – за голенища сапога скатанную трубкой спортивную газету и показал Обливии. – Я прихватил с собой кое – что почитать. И.

Обливия уже не слушала его. Она шагнула в тёмный проём двери и закрыла её за собой.

Манфред бросил газету на землю и всё равно закончил фразу:

– приятного путешествия, госпожа!

Потом осмотрелся. Металлические колонны и болты вызывали у него неприятное чувство. Обливия будет отсутствовать довольно долго. Во дворе стоит мотоцикл с полным баком бензина.

– Не сидеть же мне на этих развалинах, – решил Манфред и выбрался из руин в сад. А когда подошёл к мотоциклу, обнаружил, что кто – то проколол оба его колеса.

Манфред огляделся, но не увидел поблизости ни одной живой души. Металлический скелет Дома с зеркалами походил на маленький заброшенный театр марионеток. А на вершине холма всё ещё вращались от ветра лопасти странных мельниц.

От ярости Манфред завопил не своим голосом и принялся пинать ногами всё, что валялось вокруг.

<p><emphasis>Глава 21</emphasis></p><p><emphasis>На чердаке</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей