Читаем Дома костей полностью

Эллис вытащил из другой лодки пару весел. Они были покрыты прекрасной резьбой – листья причудливо сплетались с драконами, – лак предохранял дерево от гнили.

– Интересно, давно ли ими гребли в последний раз, – заметила Рин, вставляя весла в уключины.

– Полагаю, примерно в те времена, когда вор явился сюда, чтобы похитить котел, – отозвался Эллис. На лодку он поглядывал с сомнением, но шагнул в нее. Вода плеснулась через край, но лодка не затонула.

Рин села на гладко отшлифованную скамейку и заработала веслами. Поначалу дело не ладилось, но после первых неудачных гребков она вошла в ритм, и лодка заскользила по воде прочь от берега.

Сидящей спиной к крепости Сиди Рин было легко поверить, что они решили прокатиться по озеру просто ради забавы. Плеск воды о борта лодки успокаивал и убаюкивал, осеннее солнце грело обнаженные до локтя руки Рин. Ей не приходилось бороться с течением, и лодка плыла легко, берег быстро отдалялся.

Эллис вел пальцами по воде, оставляя на ней мелкую рябь, и вдруг отдернул руку. Его взгляд стал пристальным, губы сжались.

– Что такое? – спросила Рин.

С пальцев Эллиса капала вода, он прижал руку к груди.

– Я… не знаю. Я что-то задел. Наверное, рыбу.

Рин подняла весла над водой и замерла. Лодка закачалась на одном месте. В толще беспокойной воды Рин разглядела какое-то движение.

– Если здесь есть рыба, – заговорила она, – пожалуй, нам стоит подумать об ужи…

Ее голос оборвался.

Поначалу она думала, что это тень или отражение облака в воде. Что-то слишком темное и огромное, чему на самом деле в озере не место. Солнечный свет обрисовывал контуры тела, на его боках поблескивала чешуя. Этот обитатель озера был плоским, как ящерица, только гигантская, и имел перепончатые лапы. Работая длинным хвостом, он передвигался в воде быстро и так плавно, что почти не поднимал волн на поверхности.

В преданиях о домах костей всегда упоминалось о том, что солдаты погибали на озере Ллин-Маур, но ни слова не говорилось о том, как они погибали.

Теперь Рин знала как.

– Не шевелись, – выговорила она уголком рта.

Ее топор лежал на дне лодки, потому что Рин посчитала его бесполезным в воде. Теперь она выругала себя за то, что утратила бдительность. Ей казалось, что при дневном свете им ничто не угрожает, однако далеко не все магические существа вели ночной образ жизни.

В одной из многочисленных историй, которые рассказывала мать, говорилось о твари, живущей в озере. Когда это существо злилось, озеро разливалось, затапливая ближайшие к берегу деревни и усадьбы. Долгие годы люди жили в этих местах в страхе перед хозяином озера, пока наконец у кузнеца не родился хитроумный план. Он предложил выковать настолько прочные цепи, чтобы они могли сдержать чудовище, и вытащить его из воды. В деревню привели волов, кузнец целыми днями трудился у себя в кузнице. Жители деревни решили выманить тварь из воды с помощью девицы, которая пела так сладко, что даже птицы умолкали, заслушавшись.

Роковым утром кузнец принес цепи на берег озера. Волы беспокойно топтались под ярмом, девица вошла в воду. Подол платья намок, но это ее не смутило. Она весело запела.

Но ничего не произошло.

Жители деревни заволновались, думая, что ничего не выйдет, и девица решила испробовать другой способ – на этот раз она завела скорбную песнь, и все, кто слушал ее, заплакали.

Из воды появилось нечто, и жители деревни попятились – все, кроме девицы. Она пела и пела, пока озерная тварь не выбралась на мелководье и не уснула рядом с ней.

Жители деревни опутали тварь цепями и хлестнули волов. Тварь проснулась, забилась в ярости и чуть было не утащила волов в воду. Но те оказались сильнее, и чудовище удалось выволочь из его стихии.

Кузнец и еще несколько мужчин приглядывали и за волами, и за чудовищем, которое тащили прочь от озера. Его увезли подальше от деревни и отпустили.

Оно скрылось в лесной чаще, отправившись на поиски нового дома.

В детстве Рин удивлялась, почему кузнец выковал цепи, а не меч. Почему решил связать тварь, а не умертвить ее.

Но теперь, глядя в глубины Ллин-Маура, она понимала кузнеца.

– Аванк, – выдохнула Рин.

Существо, неуязвимое для времени и клинков. Наследие иной эпохи, убить которое невозможно, даже если бы Рин захотела.

Оно проплыло под ними, и впрямь громадное, как тень облака. Рин задумалась, не выпрыгнуть ли из лодки, подобно героям преданий. Впрочем, плавала она неважно и понимала, что если рыцарям и солдатам не удалось прикончить аванка, то у нее и подавно нет шансов. Но возможно, она сумеет отвлечь его, а Эллис тем временем доберется до берега.

Их взгляды встретились, и это был один из тех моментов, когда они поняли друг друга без слов – раньше у Рин случалось такое только с близкими. Эллис прищурился и решительно замотал головой.

Он потянулся за мешком Рин. Она вздрогнула, с трудом справившись с желанием схватить его за руку. Что он делает?

Эллис вытащил из мешка банку рябинового варенья.

Перейти на страницу:

Похожие книги